Porównanie wersetów
King James Version - Księga Daniela 7,23
King James Version
Thus he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.Księga Daniela 7,23
Biblia Brzeska
Tedy on tak powiedział: Bestyja czwarta, będzie czwarte królestwo na ziemi, które będzie więczsze nad wszytki królestwa, a pożrze wszytkę ziemię, potłoczy ją i potrze.Księga Daniela 7,23
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł tak: Bestyja czwarta, czwarte królestwo znaczy na ziemi, które będzie różne od wszystkich królestw, a pożre wszystkę ziemię, a podepcze a pokruszy ją;Danijel 7,23
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł tak: Bestyja czwarta, czwarte królestwo znaczy na ziemi, które będzie różne od wszystkich królestw, a pożre wszystkę ziemię, a podepcze a pokruszy ją;Danijel 7,23
Biblia Tysiąclecia
Powiedział tak: "Czwarta bestia - to czwarte królestwo, które będzie na ziemi, różne od wszystkich królestw; pochłonie ono całą ziemię, podepce ją i zetrze.Księga Daniela 7,23
Biblia Warszawska
I tak rzekł: Czwarte zwierzę oznacza czwarte królestwo na ziemi, które jest inne niż wszystkie królestwa; ono pochłonie całą ziemię, podepcze i zmiażdży ją.Księga Daniela 7,23
Biblia Jakuba Wujka
I tak rzekł: Bestia czwarta, królestwo czwarte będzie na ziemi, które będzie więtsze niż wszytkie królestwa i pożrze wszytkę ziemię, i podepce, i zetrze ją.Księga Daniela 7,23
Nowa Biblia Gdańska
Więc tak powiedział: Czwarta bestia oznacza czwarte królestwo na ziemi, które będzie inne od wszystkich królestw. Pożre całą ziemię, skruszy ją i podepcze.Księga Daniela 7,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział tak: Czwarta bestia oznacza czwarte królestwo na ziemi, które będzie różniło się od wszystkich królestw, i pożre całą ziemię, podepcze i zmiażdży ją.Księga Daniela 7,23
American Standard Version
Thus he said, The fourth beast shall be a fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all the kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.Księga Daniela 7,23
Clementine Vulgate
Et sic ait : Bestia quarta, regnum quartum erit in terra, quod majus erit omnibus regnis, et devorabit universam terram, et conculcabit, et comminuet eam.Księga Daniela 7,23
Young's Literal Translation
`Thus he said: The fourth beast is the fourth kingdom in the earth, that is diverse from all kingdoms, and it consumeth all the earth, and treadeth it down, and breaketh it small.Księga Daniela 7,23
World English Bible
Thus he said, The fourth animal shall be a fourth kingdom on earth, which shall be diverse from all the kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces.Księga Daniela 7,23
Westminster Leningrad Codex
כֵּן אֲמַר חֵיוְתָא רְבִיעָיְתָא מַלְכוּ [רְבִיעָיָא כ] (רְבִיעָאָה ק) תֶּהֱוֵא בְאַרְעָא דִּי תִשְׁנֵא מִן־כָּל־מַלְכְוָתָא וְתֵאכֻל כָּל־אַרְעָא וּתְדוּשִׁנַּהּ וְתַדְּקִנַּהּ׃Księga Daniela 7,23

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?