„A gdy Filistyni usłyszeli, że Dawid został namaszczony na króla nad Izraelem, wszyscy Filistyni wyruszyli, aby szukać Dawida. Kiedy Dawid o tym usłyszał, zstąpił do twierdzy.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II Księga Samuela 5,17

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Daniela 3,13

King James Version

Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king.
Księga Daniela 3,13

Biblia Brzeska

Tedy Nabuchodonozor z gniewem a z popędliwością rozkazał, aby wnet przywiedziono Sydracha, Misacha i Abdenaga, a tam wnet mężowie ci byli przed króla przywiedzieni.
Księga Daniela 3,13

Biblia Gdańska (1632)

Tedy Nabuchodonozor w popędliwości i w gniewie rozkazał przyprowadzić Sadracha, Mesacha i Abednego, których wnet przywiedziono przed króla.
Danijel 3,13

Biblia Gdańska (1881)

Tedy Nabuchodonozor w popędliwości i w gniewie rozkazał przyprowadzić Sadracha, Mesacha i Abednego, których wnet przywiedziono przed króla.
Danijel 3,13

Biblia Tysiąclecia

Nabuchodonozor zapłonął gniewem i rozkazał przyprowadzić Szadraka, Meszaka i Abed-Nega. Sprowadzono więc tych mężów przed króla.
Księga Daniela 3,13

Biblia Warszawska

Wtedy Nebukadnesar w gniewie i złości kazał przyprowadzić Szadracha, Meszacha i Abed-Nego. Przyprowadzono więc tych mężów przed króla.
Księga Daniela 3,13

Biblia Jakuba Wujka

Tedy Nabuchodonozor w zapalczywości w gniewie rozkazał, aby byli przywiedzieni Sydrach, Misach i Abdenago, które wnet przywiedziono przed oblicze króla.
Księga Daniela 3,13

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy Nabukadnecar w popędliwości i gniewie kazał przyprowadzić Szadraka, Meszaka i Abednego. Zatem niezwłocznie przyprowadzono ich przed króla.
Księga Daniela 3,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Nabuchodonozor we wściekłości i gniewie rozkazał przyprowadzić Szadraka, Meszaka i Abed-Nego; przyprowadzono więc ich przed króla.
Księga Daniela 3,13

American Standard Version

Then Nebuchadnezzar in [his] rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then they brought these men before the king.
Księga Daniela 3,13

Clementine Vulgate

Tunc Nabuchodonosor, in furore et in ira, prcepit ut adducerentur Sidrach, Misach, et Abdenago : qui confestim adducti sunt in conspectu regis.
Księga Daniela 3,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Then Nebuchadnezzar, in anger and fury, hath said to bring in Shadrach, Meshach, and Abed-Nego. Then these men have been brought in before the king.
Księga Daniela 3,13

World English Bible

Then Nebuchadnezzar in [his] rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then they brought these men before the king.
Księga Daniela 3,13

Westminster Leningrad Codex

בֵּאדַיִן נְבוּכַדְנֶצַּר בִּרְגַז וַחֲמָה אֲמַר לְהַיְתָיָה לְשַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגֹו בֵּאדַיִן גֻּבְרַיָּא אִלֵּךְ הֵיתָיוּ קֳדָם מַלְכָּא׃
Księga Daniela 3,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić