Porównanie wersetów
King James Version - Księga Aggeusza 1,8
King James Version
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith the LORD.Księga Aggeusza 1,8
Biblia Brzeska
Wnidźcie na górę, a woźcie stamtąd drzewo; budujcie dom, a ja się będę w nim kochał i chlubił, mówi Pan.Księga Aggeusza 1,8
Biblia Gdańska (1632)
Wstąpcie na tę górę, i zwoźcie drzewo; budujcie ten dom, a zakocham się w nim, i będę uwielbiony, mówi Pan.Aggieusz 1,8
Biblia Gdańska (1881)
Wstąpcie na tę górę, i zwoźcie drzewo; budujcie ten dom, a zakocham się w nim, i będę uwielbiony, mówiPan.Aggieusz 1,8
Biblia Tysiąclecia
Wyjdźcie w góry i sprowadźcie drewno, a budujcie ten dom, bym sobie w nim upodobał i doznał czci - mówi Pan.Księga Aggeusza 1,8
Biblia Warszawska
Idźcie w góry, sprowadźcie drzewo i budujcie dom, a upodobam go sobie i ukażę się w nim w chwale - mówi Pan!Księga Aggeusza 1,8
Biblia Jakuba Wujka
Wstąpcie na górę, nawoźcie drzewa i zbudujcie dom, a będzie mi przyjemny i rozsławię się, mówi PAN.Księga Aggeusza 1,8
Nowa Biblia Gdańska
Wejdźcie na góry, zwieźcie drzewo oraz wznieście Przybytek, abym go Sobie upodobał i był sławiony – mówi WIEKUISTY.Księga Aggeusza 1,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wstąpcie na tę górę i sprowadźcie drewno; zbudujcie ten dom, a upodobam go sobie i będę uwielbiony, mówi PAN.Księga Aggeusza 1,8
American Standard Version
Go up to the mountain, and bring wood, and build the house; and I will take pleasure in it, and I will be glorified, saith Jehovah.Księga Aggeusza 1,8
Clementine Vulgate
ascendite in montem, portate ligna, et dificate domum: et acceptabilis mihi erit, et glorificabor, dicit Dominus.Księga Aggeusza 1,8
Young's Literal Translation
Go up the mountain, and ye have brought in wood, And build the house, and I am pleased with it. And I am honoured, said Jehovah.Księga Aggeusza 1,8
World English Bible
Go up to the mountain, bring wood, and build the house. I will take pleasure in it, and I will be glorified," says Yahweh.Księga Aggeusza 1,8
Westminster Leningrad Codex
עֲלוּ הָהָר וַהֲבֵאתֶם עֵץ וּבְנוּ הַבָּיִת וְאֶרְצֶה־בֹּו [וְאֶכָּבֵד כ] (וְאֶכָּבְדָה ק) אָמַר יְהוָה׃Księga Aggeusza 1,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?