Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Mateusza 21,11
King James Version
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.Ewangelia Mateusza 21,11
Biblia Brzeska
A pospolity lud mówił: Ten ci jest Jezus, on prorok z Nazaret Galilejskiego.Ewangelia św. Mateusza 21,11
Biblia Gdańska (1632)
A lud mówił: Tenci jest Jezus, on prorok z Nazaretu Galilejskiego.Mateusza 21,11
Biblia Gdańska (1881)
A lud mówił: Tenci jest Jezus, on prorok z Nazaretu Galilejskiego.Mateusza 21,11
Biblia Tysiąclecia
A tłumy odpowiadały: To jest prorok, Jezus z Nazaretu w Galilei.Ewangelia wg św. Mateusza 21,11
Biblia Warszawska
Rzesze zaś mówiły: To jest prorok Jezus, ten z Nazaretu Galilejskiego.Ewangelia św. Mateusza 21,11
Biblia Jakuba Wujka
A lud mówił: Ten jest Jezus, prorok z Nazaret Galilejskiego.Ewangelia wg św. Mateusza 21,11
Nowa Biblia Gdańska
Zaś tłumy mówiły: Ten, to jest prorok Jezus z Nazaretu Galilejskiego.Dobra Nowina spisana przez Mateusza 21,11
Biblia Przekład Toruński
Tłumy natomiast mówiły: To jest Jezus, prorok z Nazaretu w Galilei.Ewangelia Mateusza 21,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A tłumy odpowiadały: To jest Jezus, prorok z Nazaretu w Galilei.Ewangelia Mateusza 21,11
American Standard Version
And the multitudes said, This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee.Ewangelia Mateusza 21,11
Clementine Vulgate
Populi autem dicebant : Hic est Jesus propheta a Nazareth Galil.Ewangelia Mateusza 21,11
Textus Receptus NT
οι δε οχλοι ελεγον ουτος εστιν ιησους ο προφητης ο απο ναζαρετ ναζαρεθ της γαλιλαιαςEwangelia Mateusza 21,11
Young's Literal Translation
And the multitudes said, `This is Jesus the prophet, who [is] from Nazareth of Galilee.`Ewangelia Mateusza 21,11
World English Bible
The multitudes said, "This is the prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee."Ewangelia Mateusza 21,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?