„Czynił on to, co prawe w oczach Pana, wszystko tak, jak czynił Dawid, jego praojciec.”

Biblia Warszawska: II Księga Królewska 18,3

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Marka 5,28

King James Version

For she said, If I may touch but his clothes, I shall be whole.
Ewangelia Marka 5,28

Biblia Brzeska

Bo tak sobie mówiła: Jesliż się tylko tknę szat jego, będę zachowana.
Ewangelia św. Marka 5,28

Biblia Gdańska (1632)

Bo mówiła: Jeźli się tylko dotknę szaty jego, będę uzdrowiona.
Marka 5,28

Biblia Gdańska (1881)

Bo mówiła: Jeźli się tylko dotknę szaty jego, będę uzdrowiona.
Marka 5,28

Biblia Tysiąclecia

Mówiła bowiem: Żebym się choć Jego płaszcza dotknęła, a będę zdrowa.
Ewangelia wg św. Marka 5,28

Biblia Warszawska

Bo mówiła: Jeśli się dotknę choćby szaty jego, będę uzdrowiona.
Ewangelia św. Marka 5,28

Biblia Jakuba Wujka

Bo mówiła: Iż jeśli się tylko tknę szaty jego, będę zdrowa.
Ewangelia wg św. Marka 5,28

Nowa Biblia Gdańska

Bo mówiła: Jeśli się dotknę choćby jego płaszcza, będę uratowana.
Dobra Nowina spisana przez Marka 5,28

Biblia Przekład Toruński

Mówiła bowiem: Jeśli tylko dotknę się Jego szaty, zostanę uzdrowiona.
Ewangelia Marka 5,28

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mówiła bowiem: Jeśli dotknę choćby jego szaty, będę zdrowa.
Ewangelia Marka 5,28

American Standard Version

For she said, If I touch but his garments, I shall be made whole.
Ewangelia Marka 5,28

Clementine Vulgate

dicebat enim : Quia si vel vestimentum ejus tetigero, salva ero.
Ewangelia Marka 5,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ελεγεν γαρ οτι καν των ιματιων αυτου αψωμαι σωθησομαι
Ewangelia Marka 5,28

Young's Literal Translation

for she said -- `If even his garments I may touch, I shall be saved;`
Ewangelia Marka 5,28

World English Bible

For she said, "If I just touch his clothes, I will be made well."
Ewangelia Marka 5,28

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić