„Uradowałem się bardzo, żem znalazł niektóre z dziatek twoich chodzące w prawdzie, jakośmy przykazanie wzięli od Ojca.”

Biblia Gdańska (1632): 2 Jana 1,4

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Łukasza 21,16

King James Version

And ye shall be betrayed both by parents, and brethren, and kinsfolks, and friends; and some of you shall they cause to be put to death.
Ewangelia Łukasza 21,16

Biblia Brzeska

Będziecie też wydani od rodziców, od braciej i od krewnych i od przyjaciół, a niektóre z was o śmierć przyprawią.
Ewangelia św. Łukasza 21,16

Biblia Gdańska (1632)

A będziecie też wydani od rodziców i od braci i od krewnych i od przyjaciół, i zabiją niektóre z was;
Łukasza 21,16

Biblia Gdańska (1881)

A będziecie też wydani od rodziców i od braci i od krewnych i od przyjaciół, i zabiją niektóre z was;
Łukasza 21,16

Biblia Tysiąclecia

A wydawać was będą nawet rodzice i bracia, krewni i przyjaciele i niektórych z was o śmierć przyprawią.
Ewangelia wg św. Łukasza 21,16

Biblia Warszawska

A będą was wydawać i rodzice, i bracia, i krewni, i przyjaciele, i zabijać niektórych z was,
Ewangelia św. Łukasza 21,16

Biblia Jakuba Wujka

A będziecie wydani od rodziców i braciej, i krewnych, i przyjaciół, a o śmierć przyprawią niektóre z was.
Ewangelia wg św. Łukasza 21,16

Nowa Biblia Gdańska

Ale będziecie też wydawani przez rodziców, braci, krewnych i przyjaciół, więc będą zabijali niektórych spośród was.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 21,16

Biblia Przekład Toruński

A wydani zostaniecie i przez rodziców, i przez braci, i przez krewnych, i przez przyjaciół, i doprowadzą do śmierci niektórych z was;
Ewangelia Łukasza 21,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A wydawać was też będą rodzice i bracia, krewni i przyjaciele i zabiją niektórych z was.
Ewangelia Łukasza 21,16

American Standard Version

But ye shall be delivered up even by parents, and brethren, and kinsfolk, and friends; and [some] of you shall they cause to be put to death.
Ewangelia Łukasza 21,16

Clementine Vulgate

Trademini autem a parentibus, et fratribus, et cognatis, et amicis, et morte afficient ex vobis :
Ewangelia Łukasza 21,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

παραδοθησεσθε δε και υπο γονεων και αδελφων και συγγενων και φιλων και θανατωσουσιν εξ υμων
Ewangelia Łukasza 21,16

Young's Literal Translation

`And ye shall be delivered up also by parents, and brothers, and kindred, and friends, and they shall put of you to death;
Ewangelia Łukasza 21,16

World English Bible

But you will be handed over even by parents, brothers, relatives, and friends. Some of you will they cause to be put to death.
Ewangelia Łukasza 21,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić