„Lecz kto by zachował słowa jego, prawdziwie się w tym miłość Boża wykonała; przez to znamy, iż w nim jesteśmy.”

Biblia Gdańska (1632): 1 Jana 2,5

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Jana 7,42

King James Version

Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
Ewangelia Jana 7,42

Biblia Brzeska

Izaż Pismo nie powieda: Iż Krystus przyjdzie z nasienia Dawidowego i z miasteczka Betleem, gdzie był Dawid?
Ewangelia św. Jana 7,42

Biblia Gdańska (1632)

Azaż nie mówi Pismo, iż z nasienia Dawidowego i z Betlehemu miasteczka, gdzie był Dawid, przyjdzie Chrystus?
Jana 7,42

Biblia Gdańska (1881)

Azaż nie mówi Pismo, iż z nasienia Dawidowego i z Betlehemu miasteczka, gdzie był Dawid, przyjdzie Chrystus?
Jana 7,42

Biblia Tysiąclecia

Czyż Pismo nie mówi, że Mesjasz będzie pochodził z potomstwa Dawidowego i z miasteczka Betlejem?
Ewangelia wg św. Jana 7,42

Biblia Warszawska

Czy Pismo nie mówi, że Chrystus przyjdzie z rodu Dawida i z Betlejemu, miejscowości, gdzie mieszkał Dawid?
Ewangelia św. Jana 7,42

Biblia Jakuba Wujka

Izaż Pismo nie powiada: Iż Chrystus przyjdzie z nasienia Dawidowego a z Betlejem miasteczka, gdzie był Dawid?
Ewangelia wg św. Jana 7,42

Nowa Biblia Gdańska

Czy Pismo nie powiedziało, że Chrystus przybywa z nasienia Dawida i ze wsi Betlejem, gdzie był Dawid?
Dobra Nowina spisana przez Jana 7,42

Biblia Przekład Toruński

Czy Pismo nie powiedziało, że z potomstwa Dawida i z Betlejem, miasteczka, gdzie był Dawid, przyjdzie Mesjasz?
Ewangelia Jana 7,42

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Czyż Pismo nie mówi, że Chrystus przyjdzie z potomstwa Dawida i z miasteczka Betlejem, gdzie mieszkał Dawid?
Ewangelia Jana 7,42

American Standard Version

Hath not the scripture said that the Christ cometh of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?
Ewangelia Jana 7,42

Clementine Vulgate

nonne Scriptura dicit : Quia ex semine David, et de Bethlehem castello, ubi erat David, venit Christus ?
Ewangelia Jana 7,42

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ουχι η γραφη ειπεν οτι εκ του σπερματος δαβιδ και απο βηθλεεμ της κωμης οπου ην δαβιδ ο χριστος ερχεται
Ewangelia Jana 7,42

Young's Literal Translation

Did not the Writing say, that out of the seed of David, and from Bethlehem -- the village where David was -- the Christ doth come?`
Ewangelia Jana 7,42

World English Bible

Hasn't the scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?"
Ewangelia Jana 7,42

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić