„Oto w nim harda, nieuczciwa dusza; zaś sprawiedliwy będzie żył z Mojej wiary!”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Habakuka 2,4

Porównanie wersetów
King James Version - Ewangelia Jana 14,4

King James Version

And whither I go ye know, and the way ye know.
Ewangelia Jana 14,4

Biblia Brzeska

A wiecie dokądci ja idę i drogę wiecie.
Ewangelia św. Jana 14,4

Biblia Gdańska (1632)

A dokąd ja idę, wiecie, i drogę wiecie.
Jana 14,4

Biblia Gdańska (1881)

A dokąd ja idę, wiecie, i drogę wiecie.
Jana 14,4

Biblia Tysiąclecia

Znacie drogę, dokąd Ja idę.
Ewangelia wg św. Jana 14,4

Biblia Warszawska

I dokąd Ja idę, wiecie, i drogę znacie.
Ewangelia św. Jana 14,4

Biblia Jakuba Wujka

A dokąd ja idę, wiecie, i drogę wiecie.
Ewangelia wg św. Jana 14,4

Nowa Biblia Gdańska

Zaś gdzie ja odchodzę – wiecie, i drogę znacie.
Dobra Nowina spisana przez Jana 14,4

Biblia Przekład Toruński

Wiecie dokąd ja idę i znacie drogę.
Ewangelia Jana 14,4

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A dokąd ja idę, wiecie i drogę znacie.
Ewangelia Jana 14,4

American Standard Version

And whither I go, ye know the way.
Ewangelia Jana 14,4

Clementine Vulgate

Et quo ego vado scitis, et viam scitis.
Ewangelia Jana 14,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

και οπου εγω υπαγω οιδατε και την οδον οιδατε
Ewangelia Jana 14,4

Young's Literal Translation

and whither I go away ye have known, and the way ye have known.`
Ewangelia Jana 14,4

World English Bible

Where I go, you know, and you know the way."
Ewangelia Jana 14,4

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić