Porównanie wersetów
King James Version - 2 List do Koryntian 13,7
King James Version
Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.2 List do Koryntian 13,7
Biblia Brzeska
I żądam też u Boga, abyście nic złego nie czynili, nie iżebyśmy się wam pochwalonemi okazali, ale abyście co jest poczciwego czynili, a my byli jako odrzuconemi.2 List św. Pawła do Koryntian 13,7
Biblia Gdańska (1632)
I modlę się Bogu, abyście nic złego nie czynili; nie iżbyśmy się my doświadczonymi okazali, ale abyście wy to, co jest dobrego, czynili, a my żebyśmy byli jako odrzuceni.2 Koryntów 13,7
Biblia Gdańska (1881)
I modlę się Bogu, abyście nic złego nie czynili; nie iżbyśmy się my doświadczonymi okazali, ale abyście wy to, co jest dobrego, czynili, a my żebyśmy byli jako odrzuceni.2 Koryntów 13,7
Biblia Tysiąclecia
Prosimy przeto Boga, abyście nie czynili nic złego. Nie o to chodzi, byśmy się sami okazali wypróbowani, lecz byście wy czynili co dobre, a my - żebyśmy byli jakby odrzuceni.2 List do Koryntian 13,7
Biblia Warszawska
A modlimy się do Boga o to, abyście nic złego nie czynili, nie dlatego, byśmy uchodzili za wypróbowanych, lecz abyście wy czynili to, co jest dobre, choćbyśmy mieli uchodzić za nie wypróbowanych.Drugi list św. Pawła do Koryntian 13,7
Biblia Jakuba Wujka
A prosimy Boga, abyście nic złego nie czynili: nie iżebyśmy się my doświadczonymi okazali, ale abyście wy, co jest dobrego, czynili, a my byśmy byli jako odrzuconymi.2 List do Koryntian 13,7
Nowa Biblia Gdańska
Ale modlimy się do Boga, byście wy nie uczynili niczego złego. Nie, abyśmy my mogli okazać się wypróbowani, ale byście wy czynili to, co szlachetne; zaś my abyśmy mogli być jak gdyby odrzuceni.Drugi list do Koryntian 13,7
Biblia Przekład Toruński
A modlę się do Boga, abyście nic złego nie czynili; nie dlatego, żebyśmy okazali się wypróbowani, ale abyście wy czynili to, co jest dobre, a my byśmy byli jak niewypróbowani.2 List do Koryntian 13,7
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I modlę się do Boga, abyście nie czynili nic złego, nie po to, abyśmy my okazali się wypróbowani, ale abyście wy czynili to, co dobre, choćbyśmy byli jak odrzuceni.II List do Koryntian 13,7
American Standard Version
Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate.2 List do Koryntian 13,7
Clementine Vulgate
Oramus autem Deum ut nihil mali faciatis, non ut nos probati appareamus, sed ut vos quod bonum est faciatis : nos autem ut reprobi simus.2 List do Koryntian 13,7
Textus Receptus NT
ευχομαι δε προς τον θεον μη ποιησαι υμας κακον μηδεν ουχ ινα ημεις δοκιμοι φανωμεν αλλ ινα υμεις το καλον ποιητε ημεις δε ως αδοκιμοι ωμεν2 List do Koryntian 13,7
Young's Literal Translation
and I pray before God that ye do no evil, not that we may appear approved, but that ye may do that which is right, and we may be as disapproved;2 List do Koryntian 13,7
World English Bible
Now I pray to God that you do no evil; not that we may appear approved, but that you may do that which is honorable, though we are as reprobate.2 List do Koryntian 13,7

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?