Porównanie wersetów
King James Version - 2 List Piotra 2,21
King James Version
For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.2 List Piotra 2,21
Biblia Brzeska
A lepiej by im było nie uznać drogi sprawiedliwości, niżli poznawszy, cofnąć się nazad od świętej nauki im podanej.2 List św. Piotra 2,21
Biblia Gdańska (1632)
Bo by im było lepiej, nie uznać drogi sprawiedliwości, niżeli poznawszy ją, odwrócić się od podanego im rozkazania świętego.2 Piotra 2,21
Biblia Gdańska (1881)
Bo by im było lepiej, nie uznać drogi sprawiedliwości, niżeli poznawszy ją, odwrócić się od podanego im rozkazania świętego.2 Piotra 2,21
Biblia Tysiąclecia
Lepiej bowiem byłoby im nie znać drogi sprawiedliwości, aniżeli poznawszy ją odwrócić się od podanego im świętego przykazania.2 List św. Piotra 2,21
Biblia Warszawska
Lepiej bowiem byłoby dla nich nie poznać drogi sprawiedliwości, niż poznawszy ją, odwrócić się od przekazanego im świętego przykazania.2 List św. Piotra 2,21
Biblia Jakuba Wujka
Boby im lepiej było nie uznać drogi sprawiedliwości, niżli poznawszy, wrócić się nazad od podanego im rozkazania świętego.2 List św. Piotra 2,21
Nowa Biblia Gdańska
Bo lepiej by im było nie uznać drogi sprawiedliwości, niż uznać i się odwrócić od przekazanego im, świętego przykazania.Drugi list spisany przez Piotra 2,21
Biblia Przekład Toruński
Albowiem lepiej byłoby dla nich nie poznać pełniej drogi sprawiedliwości, niż gdy poznając ją pełniej, odwrócić się od przekazanego im świętego przykazania.2 List Piotra 2,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lepiej bowiem byłoby dla nich nie poznać drogi sprawiedliwości, aniżeli poznawszy ją, odwrócić się od przekazanego im świętego przykazania.II List Piotra 2,21
American Standard Version
For it were better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered unto them.2 List Piotra 2,21
Clementine Vulgate
Melius enim erat illis non cognoscere viam justiti, quam post agnitionem, retrorsum converti ab eo, quod illis traditum est, sancto mandato.2 List Piotra 2,21
Textus Receptus NT
κρειττον γαρ ην αυτοις μη επεγνωκεναι την οδον της δικαιοσυνης η επιγνουσιν επιστρεψαι εκ της παραδοθεισης αυτοις αγιας εντολης2 List Piotra 2,21
Young's Literal Translation
for it were better to them not to have acknowledged the way of the righteousness, than having acknowledged [it], to turn back from the holy command delivered to them,2 List Piotra 2,21
World English Bible
For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.2 List Piotra 2,21

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?