„To ci piszę, mając nadzieję, że prędzej przyjdę do ciebie.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List do Tymoteusza 3,14

Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Samuela 22,10

King James Version

He bowed the heavens also, and came down; and darkness was under his feet.
2 Księga Samuela 22,10

Biblia Brzeska

Nakłonił niebiosa i zstąpił, a ciemność była pod nogami jego.
2 Księga Samuela 22,10

Biblia Gdańska (1632)

Nakłonił niebios i zstąpił, a ciemność była pod nogami jego.
2 Samuelowa 22,10

Biblia Gdańska (1881)

Nakłonił niebios i zstąpił, a ciemność była pod nogami jego.
2 Samuelowa 22,10

Biblia Tysiąclecia

Nagiął niebiosa i zstąpił, a czarna chmura była pod Jego stopami.
2 Księga Samuela 22,10

Biblia Warszawska

Pochylił niebiosa i zstąpił, Mrok jest pod stopami jego.
II Księga Samuela 22,10

Biblia Jakuba Wujka

Nakłonił niebios i zstąpił, a mgła pod nogami jego.
2 Księga Samuela 22,10

Nowa Biblia Gdańska

Pochylił niebiosa i zszedł, a pod Jego stopami gęsta mgła.
2 Księga Samuela 22,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nachylił niebiosa i zstąpił, a ciemność była pod jego stopami.
II Księga Samuela 22,10

American Standard Version

He bowed the heavens also, and came down; And thick darkness was under his feet.
2 Księga Samuela 22,10

Clementine Vulgate

Inclinavit clos, et descendit :et caligo sub pedibus ejus.
2 Księga Samuela 22,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And He inclineth heaven, and cometh down, And thick darkness [is] under His feet.
2 Księga Samuela 22,10

World English Bible

He bowed the heavens also, and came down; Thick darkness was under his feet.
2 Księga Samuela 22,10

Westminster Leningrad Codex

וַיֵּט שָׁמַיִם וַיֵּרַד וַעֲרָפֶל תַּחַת רַגְלָיו׃
2 Księga Samuela 22,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić