„A iż przez zakon żaden nie bywa usprawiedliwion u Boga, jawnoć jest, gdyż sprawiedliwy z wiary żyć będzie.”

Biblia Brzeska: List św. Pawła do Galacjan 3,11

Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Kronik 34,24

King James Version

Thus saith the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah:
2 Księga Kronik 34,24

Biblia Brzeska

Tak-ci mówi Pan: Oto ja przywiodę nieszczęście na miesce to i na mieszczany jego i wszytki przeklęctwa, które są napisane w księgach tych, co je czytano przed królem judzkim.
2 Księga Kronik 34,24

Biblia Gdańska (1632)

Tak mówi Pan: Oto, Ja przywiodę złe na to miejsce, i na obywateli jego, wszystkie przeklęstwa napisane w tych księgach, które czytano przed królem Judzkim.
2 Kronik 34,24

Biblia Gdańska (1881)

Tak mówi Pan: Oto, Ja przywiodę złe na to miejsce, i na obywateli jego, wszystkie przeklęstwa napisane w tych księgach, które czytano przed królem Judzkim.
2 Kronik 34,24

Biblia Tysiąclecia

To mówi Pan: "Oto sprowadzam zagładę na to miejsce i na jego mieszkańców: wszystkie przekleństwa, jakie są napisane w tej księdze, którą czytali przed królem judzkim.
2 Księga Kronik 34,24

Biblia Warszawska

Tak mówi Pan: Oto Ja sprowadzę nieszczęście na to miejsce i na jego mieszkańców, wszystkie przekleństwa zapisane w księdze, którą odczytano przed królem judzkim,
II Księga Kronik 34,24

Biblia Jakuba Wujka

To mówi PAN: Oto ja przywiodę złe na to miejsce i na obywatele jego i wszytkie przeklęctwo które są napisane w księgach tych, które czytali przed królem Judzkim.
2 Księga Kronik 34,24

Nowa Biblia Gdańska

Tak mówi WIEKUISTY: Oto, Ja przyprowadzę złe na to miejsce i na jego obywateli; wszystkie przekleństwa napisane w tych zwojach, które czytano przed królem Judy.
2 Kronik 34,24

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Tak mówi PAN: Oto sprowadzę nieszczęście na to miejsce i na jego mieszkańców, wszystkie przekleństwa zapisane w tej księdze, którą czytali przed królem Judy;
II Księga Kronik 34,24

American Standard Version

Thus saith Jehovah, Behold, I will bring evil upon this place, and upon the inhabitants thereof, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
2 Księga Kronik 34,24

Clementine Vulgate

Hc dicit Dominus : Ecce ego inducam mala super locum istum et super habitatores ejus, cunctaque maledicta qu scripta sunt in libro hoc, quem legerunt coram rege Juda.
2 Księga Kronik 34,24

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Thus said Jehovah, Lo, I am bringing in evil on this place, and on its inhabitants, all the execrations that are written on the book that they read before the king of Judah;
2 Księga Kronik 34,24

World English Bible

Thus says Yahweh, Behold, I will bring evil on this place, and on the inhabitants of it, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah.
2 Księga Kronik 34,24

Westminster Leningrad Codex

כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי מֵבִיא רָעָה עַל־הַמָּקֹום הַזֶּה וְעַל־יֹושְׁבָיו אֵת כָּל־הָאָלֹות הַכְּתוּבֹות עַל־הַסֵּפֶר אֲשֶׁר קָרְאוּ לִפְנֵי מֶלֶךְ יְהוּדָה׃
2 Księga Kronik 34,24
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić