„Przez sześć lat będziesz obsiewał swoje pole i przez sześć lat będziesz obcinał swoją winnicę, i zbierał z niej plony;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Kapłańska 25,3

Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Kronik 34,13

King James Version

Also they were over the bearers of burdens, and were overseers of all that wrought the work in any manner of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters.
2 Księga Kronik 34,13

Biblia Brzeska

Nad tymi też, którzy nosili brzemiona i pilnowali robotników każdej roboty, byli z Lewitów pisarze, przystawowie i odźwierni.
2 Księga Kronik 34,13

Biblia Gdańska (1632)

Nad tymi też, którzy nosili brzemiona, i przynaglali robotnikom przy każdej robocie, byli z Lewitów pisarze, i przystawowie, i odźwierni.
2 Kronik 34,13

Biblia Gdańska (1881)

Nad tymi też, którzy nosili brzemiona, i przynaglali robotnikom przy każdej robocie, byli z Lewitów pisarze, i przystawowie, i odźwierni.
2 Kronik 34,13

Biblia Tysiąclecia

Dozorowali oni noszących ciężary i kierowali robotnikami wykonującymi jakąkolwiek pracę. Wśród lewitów byli też pisarze, urzędnicy i odźwierni.
2 Księga Kronik 34,13

Biblia Warszawska

Byli postawieni nad tragarzami oraz dozorowali wszystkich wykonawców robót wszelkiego rodzaju. Niektórzy z tych Lewitów byli pisarzami, urzędnikami i odźwiernymi.
II Księga Kronik 34,13

Biblia Jakuba Wujka

A nad temi, którzy na rozmaite potrzeby brzemiona nosili, byli pisarze i mistrzowie z Lewitów odźwierni.
2 Księga Kronik 34,13

Nowa Biblia Gdańska

Również nad tragarzami oraz tymi, co przy każdej robocie doglądali robotników, byli z Lewitów pisarze, zwierzchnicy i stróże.
2 Kronik 34,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Postawieni byli też nad tymi, którzy nosili ciężary, i nadzorowali robotników przy każdej pracy, a spośród Lewitów byli pisarze, dozorcy i odźwierni.
II Księga Kronik 34,13

American Standard Version

Also they were over the bearers of burdens, and set forward all that did the work in every manner of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters.
2 Księga Kronik 34,13

Clementine Vulgate

Super eos vero qui ad diversos usus onera portabant, erant scrib, et magistri de Levitis, janitores.
2 Księga Kronik 34,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and over the burden-bearers, and overseers of every one doing work for service and service; and of the Levites [are] scribes, and officers, and gatekeepers.
2 Księga Kronik 34,13

World English Bible

Also they were over the bearers of burdens, and set forward all who did the work in every manner of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters.
2 Księga Kronik 34,13

Westminster Leningrad Codex

וְעַל הַסַּבָּלִים וּמְנַצְּחִים לְכֹל עֹשֵׂה מְלָאכָה לַעֲבֹודָה וַעֲבֹודָה וּמֵהַלְוִיִּם סֹופְרִים וְשֹׁטְרִים וְשֹׁועֲרִים׃
2 Księga Kronik 34,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić