„Umarli nie ożyją, nie zmartwychwstaną cienie, dlatego że Tyś ich skarał i unicestwił i zatarłeś wszelką o nich pamięć.”

Biblia Tysiąclecia: Księga Izajasza 26,14

Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Kronik 28,21

King James Version

For Ahaz took away a portion out of the house of the LORD, and out of the house of the king, and of the princes, and gave it unto the king of Assyria: but he helped him not.
2 Księga Kronik 28,21

Biblia Brzeska

Abowiem Achaz pobrał niemało z domu Pańskiego i z domu królewskiego i od książąt, a dał królowi assyryjskiemu, który go przedsię nie ratował.
2 Księga Kronik 28,21

Biblia Gdańska (1632)

A chociaż pobrał Achaz skarby z domu Pańskiego, i z domu królewskiego, i od książąt, a dał królowi Assyryjskiemu, przecież go nie ratował.
2 Kronik 28,21

Biblia Gdańska (1881)

A chociaż pobrał Achaz skarby z domu Pańskiego, i z domu królewskiego, i od książąt, a dał królowi Assyryjskiemu, przecież go nie ratował.
2 Kronik 28,21

Biblia Tysiąclecia

Chociaż Achaz obrabował świątynię Pańską, pałac królewski i naczelników, obdarowując tym króla asyryjskiego, i tak nic mu to nie pomogło.
2 Księga Kronik 28,21

Biblia Warszawska

Chociaż bowiem Achaz ogołocił świątynię Pańską i pałac króla i książąt, i dał to królowi asyryjskiemu, nic mu to nie pomogło.
II Księga Kronik 28,21

Biblia Jakuba Wujka

A tak Achaz, złupiwszy dom PANski i dom królów i książąt, dał królowi Asyryjskiemu dary, a przecię mu nic nie pomogło.
2 Księga Kronik 28,21

Nowa Biblia Gdańska

Więc chociaż Achaz zabrał skarby z Domu WIEKUISTEGO, z domu królewskiego i władców oraz dał królowi Aszuru - jednak go nie ratował.
2 Kronik 28,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Bo choć Achaz wziął skarby z domu PANA, z domu królewskiego oraz od książąt i dał to królowi Asyrii, ten go nie wspomógł.
II Księga Kronik 28,21

American Standard Version

For Ahaz took away a portion out of the house of Jehovah, and out of the house of the king and of the princes, and gave it unto the king of Assyria: but it helped him not.
2 Księga Kronik 28,21

Clementine Vulgate

Igitur Achaz, spoliata domo Domini, et domo regum ac principum, dedit regi Assyriorum munera, et tamen nihil ei profuit.
2 Księga Kronik 28,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

though Ahaz hath taken a portion [out] of the house of Jehovah, and [out] of the house of the king, and of the princes, and giveth to the king of Asshur, yet it is no help to him.
2 Księga Kronik 28,21

World English Bible

For Ahaz took away a portion out of the house of Yahweh, and out of the house of the king and of the princes, and gave it to the king of Assyria: but it didn't help him.
2 Księga Kronik 28,21

Westminster Leningrad Codex

כִּי־חָלַק אָחָז אֶת־בֵּית יְהוָה וְאֶת־בֵּית הַמֶּלֶךְ וְהַשָּׂרִים וַיִּתֵּן לְמֶלֶךְ אַשּׁוּר וְלֹא לְעֶזְרָה לֹו׃
2 Księga Kronik 28,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić