„Wrócił się potem Mardocheusz do bramy królewskiej, a Haman pokwapił się do domu swego z żałością, mając głowę nakrytą.”

Biblia Gdańska (1632): Estery 6,12

Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Kronik 22,10

King James Version

But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.
2 Księga Kronik 22,10

Biblia Brzeska

Co widząc Atalia, matka Ochozjaszowa, iż umarł syn jej, powstawszy pomordowała wszytko potomstwo królewskie z domu Juda.
2 Księga Kronik 22,10

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż Atalija, matka Ochozyjaszowa, widząc, że umarł syn jej, wstawszy wytraciła wszystko nasienie królewskie z domu Judy.8
2 Kronik 22,10

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż Atalija, matka Ochozyjaszowa, widząc, że umarł syn jej, wstawszy wytraciła wszystko nasienie królewskie z domu Judy.
2 Kronik 22,10

Biblia Tysiąclecia

Kiedy Atalia, matka Ochozjasza, dowiedziała się, że syn jej umarł, zabrała się do wytępienia całego potomstwa królewskiego domu Judy.
2 Księga Kronik 22,10

Biblia Warszawska

A gdy Atalia, matka Achazjasza, dowiedziała się, że jej syn nie żyje, postanowiła wytracić całą rodzinę królewską domu Judy.
II Księga Kronik 22,10

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem Atalia, matka jego, widząc, że umarł syn jej, powstała i zabiła wszytek ród królewski domu Joram.
2 Księga Kronik 22,10

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego Atalia, matka Achazji, widząc, że jej syn umarł, wstała i wytraciła z domu Judy całe królewskie nasienie.
2 Kronik 22,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kiedy Atalia, matka Achazjasza, zobaczyła, że jej syn umarł, wstała i zgładziła całe potomstwo królewskie z domu Judy.
II Księga Kronik 22,10

American Standard Version

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.
2 Księga Kronik 22,10

Clementine Vulgate

siquidem Athalia mater ejus, videns quod mortuus esset filius suus, surrexit, et interfecit omnem stirpem regiam domus Joram.
2 Księga Kronik 22,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Athaliah mother of Ahaziah hath seen that her son is dead, and she riseth and destroyeth the whole seed of the kingdom of the house of Judah.
2 Księga Kronik 22,10

World English Bible

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.
2 Księga Kronik 22,10

Westminster Leningrad Codex

וַעֲתַלְיָהוּ אֵם אֲחַזְיָהוּ רָאֲתָה כִּי מֵת בְּנָהּ וַתָּקָם וַתְּדַבֵּר אֶת־כָּל־זֶרַע הַמַּמְלָכָה לְבֵית יְהוּדָה׃
2 Księga Kronik 22,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić