Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Kronik 19,9
King James Version
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of the LORD, faithfully, and with a perfect heart.2 Księga Kronik 19,9
Biblia Brzeska
Tedy im rozkazał mówiąc: Także się sprawujcie z bojaźnią Pańską w wierze i w doskonałym sercu.2 Księga Kronik 19,9
Biblia Gdańska (1632)
I przykazał im, mówiąc: Tak czyńcie w bojaźni Pańskiej, wiernie, i sercem doskonałem.:2 Kronik 19,9
Biblia Gdańska (1881)
I przykazał im, mówiąc: Tak czyńcie w bojaźni Pańskiej, wiernie, i sercem doskonałem.2 Kronik 19,9
Biblia Tysiąclecia
I taki rozkaz im dał: Tak macie postępować: w bojaźni Pańskiej, w prawdzie i w szczerości serca.2 Księga Kronik 19,9
Biblia Warszawska
I taki dał im rozkaz: Postępujcie tak: w bojaźni przed Panem, w prawdzie i w szczerości serca.II Księga Kronik 19,9
Biblia Jakuba Wujka
I przykazał im, mówiąc: Tak czynić będziecie w bojaźni PANSKIEJ, wiernie i doskonałym sercem.2 Księga Kronik 19,9
Nowa Biblia Gdańska
I przykazał im, mówiąc: Tak czyńcie w bojaźni WIEKUISTEGO; wiernie i doskonałym sercem.2 Kronik 19,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I nakazał im: Czyńcie to w bojaźni PANA, wiernie i doskonałym sercem.II Księga Kronik 19,9
American Standard Version
And he charged them, saying, Thus shall ye do in the fear of Jehovah, faithfully, and with a perfect heart.2 Księga Kronik 19,9
Clementine Vulgate
Prcepitque eis, dicens : Sic agetis in timore Domini fideliter et corde perfecto.2 Księga Kronik 19,9
Young's Literal Translation
and he layeth a charge upon them, saying, `Thus do ye do in the fear of Jehovah, in faithfulness, and with a perfect heart,2 Księga Kronik 19,9
World English Bible
He charged them, saying, Thus shall you do in the fear of Yahweh, faithfully, and with a perfect heart.2 Księga Kronik 19,9
Westminster Leningrad Codex
וַיְצַו עֲלֵיהֶם לֵאמֹר כֹּה תַעֲשׂוּן בְּיִרְאַת יְהוָה בֶּאֱמוּנָה וּבְלֵבָב שָׁלֵם׃2 Księga Kronik 19,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?