Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Królewska 9,28
King James Version
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.2 Księga Królewska 9,28
Biblia Brzeska
Potym i onego włożywszy na wóz, wieźli słudzy jego do Jeruzalem, a pogrzebli go w grobie ojców jego w mieście Dawidowym.2 Księga Królewska 9,28
Biblia Gdańska (1632)
I kazali go zawieść słudzy jego do Jeruzalemu, a pogrzebli go w grobie jego z ojcami jego w mieście Dawidowem.2 Królewska 9,28
Biblia Gdańska (1881)
I kazali go zawieść słudzy jego do Jeruzalemu, a pogrzebli go w grobie jego z ojcami jego w mieście Dawidowem.2 Królewska 9,28
Biblia Tysiąclecia
Słudzy jego przewieźli go do Jerozolimy i pochowali go w grobie jego, razem z przodkami, w Mieście Dawidowym.2 Księga Królewska 9,28
Biblia Warszawska
Wtedy jego słudzy przywieźli go na rydwanie do Jeruzalemu i pochowali go w jego grobie obok jego ojców w Mieście Dawida.II Księga Królewska 9,28
Biblia Jakuba Wujka
A słudzy jego włożyli go na wóz jego i wieźli do Jeruzalem, i pogrzebli go w grobie z ojcy jego w Mieście Dawidowym.2 Księga Królewska 9,28
Nowa Biblia Gdańska
Zaś jego słudzy przenieśli go do Jeruszalaim oraz pochowali go w mieście Dawida, w grobie przy jego przodkach.2 Księga Królów 9,28
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jego słudzy przewieźli go do Jerozolimy i pogrzebali w jego grobie z jego ojcami w mieście Dawida.II Księga Królewska 9,28
American Standard Version
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in the city of David.2 Księga Królewska 9,28
Clementine Vulgate
Et imposuerunt eum servi ejus super currum suum, et tulerunt in Jerusalem : sepelieruntque eum in sepulchro cum patribus suis in civitate David.2 Księga Królewska 9,28
Young's Literal Translation
and his servants carry him in a chariot to Jerusalem, and bury him in his burying-place, with his fathers, in the city of David.2 Księga Królewska 9,28
World English Bible
His servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his tomb with his fathers in the city of David.2 Księga Królewska 9,28
Westminster Leningrad Codex
וַיַּרְכִּבוּ אֹתֹו עֲבָדָיו יְרוּשָׁלְָמָה וַיִּקְבְּרוּ אֹתֹו בִקְבֻרָתֹו עִם־אֲבֹתָיו בְּעִיר דָּוִד׃ פ2 Księga Królewska 9,28

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?