„Tym też nakazujemy i napominamy ich przez Pana Jezusa Chrystusa, aby w cichości pracowali i własny chleb jedli.”

Biblia Warszawska: 2 List św. Pawła do Tesaloniczan 3,12

Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Królewska 8,3

King James Version

And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
2 Księga Królewska 8,3

Biblia Brzeska

A gdy siedm lat wyszło, wróciła się z ziemie filistyńskiej, a szedszy do króla, skarżyła się o dom swój i o rolę swoję.
2 Księga Królewska 8,3

Biblia Gdańska (1632)

I stało się po wyjściu siedmiu lat, że się wróciła ona niewiasta z ziemi Filistyńskiej, i poszła, aby wołała na króla o dom swój, i o rolę swoję.
2 Królewska 8,3

Biblia Gdańska (1881)

I stało się po wyjściu siedmiu lat, że się wróciła ona niewiasta z ziemi Filistyńskiej, i poszła, aby wołała na króla o dom swój, i o rolę swoję.
2 Królewska 8,3

Biblia Tysiąclecia

Po upływie siedmiu lat kobieta wróciła z kraju Filistynów i udała się do króla, błagając o zwrot jej domu i jej pola.
2 Księga Królewska 8,3

Biblia Warszawska

Po upływie siedmiu lat powróciła ta kobieta z kraju Filistyńczyków i poszła do króla, aby upomnieć się o swój dom i swoje pole.
II Księga Królewska 8,3

Biblia Jakuba Wujka

A gdy wyszło siedm lat, wróciła się niewiasta z ziemie Filistyńskiej i wyszła, aby prosiła króla o dom swój i o role swoje.
2 Księga Królewska 8,3

Nowa Biblia Gdańska

A po upływie siedmiu lat stało się, że ta kobieta wróciła z pelisztyńskiej ziemi oraz wyszła, by skarżyć się królowi odnośnie domu i swego pola.
2 Księga Królów 8,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Po upływie siedmiu lat kobieta wróciła z ziemi Filistynów. I udała się do króla, aby wołać o swój dom i swoje pole.
II Księga Królewska 8,3

American Standard Version

And it came to pass at the seven years` end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
2 Księga Królewska 8,3

Clementine Vulgate

Cumque finiti essent anni septem, reversa est mulier de terra Philisthiim : et egressa est ut interpellaret regem pro domo sua, et pro agris suis.
2 Księga Królewska 8,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And it cometh to pass, at the end of seven years, that the woman turneth back from the land of the Philistines, and goeth out to cry unto the king, for her house, and for her field.
2 Księga Królewska 8,3

World English Bible

It happened at the seven years` end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house and for her land.
2 Księga Królewska 8,3

Westminster Leningrad Codex

וַיְהִי מִקְצֵה שֶׁבַע שָׁנִים וַתָּשָׁב הָאִשָּׁה מֵאֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים וַתֵּצֵא לִצְעֹק אֶל־הַמֶּלֶךְ אֶל־בֵּיתָהּ וְאֶל־שָׂדָהּ׃
2 Księga Królewska 8,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić