Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Królewska 4,35
King James Version
Then he returned, and walked in the house to and fro; and went up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.2 Księga Królewska 4,35
Biblia Brzeska
A zstąpiwszy od niego, przechadzał się po domu tam i sam, potym wstąpił a położył się na nim. Tedy dzieciątko siedm kroć kichnęło i zatym otworzyło oczy swe.2 Księga Królewska 4,35
Biblia Gdańska (1632)
A odwróciwszy się od niego, przechadzał się po domu tam i sam; potem wstąpił, a położył się na niem. Tedy kichało dziecię aż do siódmego razu, i otworzyło dziecię oczy swoje.2 Królewska 4,35
Biblia Gdańska (1881)
A odwróciwszy się od niego, przechadzał się po domu tam i sam; potem wstąpił, a położył się na niem. Tedy kichało dziecię aż do siódmego razu, i otworzyło dziecię oczy swoje.2 Królewska 4,35
Biblia Tysiąclecia
Znowu chodził po domu tam i z powrotem, wchodził [na łóżko] i pochylał się nad nim. Wtedy chłopiec ziewnął siedem razy i otworzył oczy.2 Księga Królewska 4,35
Biblia Warszawska
Potem cofnął się i chodził po domu tam i z powrotem, następnie wszedł znów na łóżko i przytulał się do niego; wtem chłopiec kichnął siedem razy i otworzył oczy.II Księga Królewska 4,35
Biblia Jakuba Wujka
A on wróciwszy się przechodził się po domu raz i tam i sam, i wstąpił, i położył się na nim: i ziewnęło dziecię siedmkroć, i oczy otworzyło.2 Księga Królewska 4,35
Nowa Biblia Gdańska
Następnie odwrócił się od niego oraz przechadzał się po domu tam i z powrotem; po czym wszedł i znowu się nad nim pochylił. Wtedy chłopiec kichnął siedem razy oraz otworzył swoje oczy.2 Księga Królów 4,35
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem wyszedł od niego, przechadzał się po domu tam i z powrotem, po czym wstąpił do pokoju i położył się na nim. Wtedy chłopiec kichnął siedem razy i otworzył oczy.II Księga Królewska 4,35
American Standard Version
Then he returned, and walked in the house once to and fro; and went up, and stretched himself upon him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.2 Księga Królewska 4,35
Clementine Vulgate
At ille reversus, deambulavit in domo, semel huc atque illuc : et ascendit, et incubuit super eum : et oscitavit puer septies, aperuitque oculos.2 Księga Królewska 4,35
Young's Literal Translation
and he turneth back and walketh in the house, once hither and once thither, and goeth up and stretcheth himself upon him, and the youth sneezeth till seven times, and the youth openeth his eyes.2 Księga Królewska 4,35
World English Bible
Then he returned, and walked in the house once back and forth; and went up, and stretched himself on him: and the child sneezed seven times, and the child opened his eyes.2 Księga Królewska 4,35
Westminster Leningrad Codex
וַיָּשָׁב וַיֵּלֶךְ בַּבַּיִת אַחַת הֵנָּה וְאַחַת הֵנָּה וַיַּעַל וַיִּגְהַר עָלָיו וַיְזֹורֵר הַנַּעַר עַד־שֶׁבַע פְּעָמִים וַיִּפְקַח הַנַּעַר אֶת־עֵינָיו׃2 Księga Królewska 4,35

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?