Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Królewska 3,6
King James Version
And king Jehoram went out of Samaria the same time, and numbered all Israel.2 Księga Królewska 3,6
Biblia Brzeska
A przetoż król Joram ruszywszy się z Samarjej dnia onegoż obliczył wszytek lud izraelski.2 Księga Królewska 3,6
Biblia Gdańska (1632)
Wyciągnął tedy król Joram dnia onego z Samaryi, i obliczył wszystkiego Izraela.2 Królewska 3,6
Biblia Gdańska (1881)
Wyciągnął tedy król Joram dnia onego z Samaryi, i obliczył wszystkiego Izraela.2 Królewska 3,6
Biblia Tysiąclecia
W tym samym czasie król Joram wyszedł z Samarii i dokonywał przeglądu całego Izraela.2 Księga Królewska 3,6
Biblia Warszawska
W tym samym czasie król Jehoram wyruszył z Samarii i dokonywał przeglądu całego Izraela.II Księga Królewska 3,6
Biblia Jakuba Wujka
Wyszedł tedy król Joram dnia onego z Samaryjej i popisał wszytkiego Izraela.2 Księga Królewska 3,6
Nowa Biblia Gdańska
Zatem owego czasu król Joram wyruszył z Szomronu oraz zlustrował całego Israela.2 Księga Królów 3,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W tym samym dniu król Joram wyszedł z Samarii i dokonał przeglądu całego Izraela.II Księga Królewska 3,6
American Standard Version
And king Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.2 Księga Królewska 3,6
Clementine Vulgate
Egressus est igitur rex Joram in die illa de Samaria, et recensuit universum Israël.2 Księga Królewska 3,6
Young's Literal Translation
And king Jehoram goeth out in that day from Samaria, and inspecteth all Israel,2 Księga Królewska 3,6
World English Bible
King Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.2 Księga Królewska 3,6
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּצֵא הַמֶּלֶךְ יְהֹורָם בַּיֹּום הַהוּא מִשֹּׁמְרֹון וַיִּפְקֹד אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל׃2 Księga Królewska 3,6

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?