Porównanie wersetów
King James Version - 2 Księga Królewska 10,2
King James Version
Now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;2 Księga Królewska 10,2
Biblia Brzeska
Jako skoro do was przyjdzie ten list, gdyż przy was są synowie pana waszego, macie też wozy i konie, k temu miasto obronne i zbroję.2 Księga Królewska 10,2
Biblia Gdańska (1632)
Skoro was dojdzie ten list, gdyż u was są synowie pana waszego, i u was wozy, i konie, i miasto obronne, i rynsztunek;2 Królewska 10,2
Biblia Gdańska (1881)
Skoro was dojdzie ten list, gdyż u was są synowie pana waszego, i u was wozy, i konie, i miasto obronne, i rynsztunek;2 Królewska 10,2
Biblia Tysiąclecia
Teraz, gdy dotrze do was to pismo, macie ze sobą synów pana waszego, macie rydwany i konie, miasto warowne oraz broń.2 Księga Królewska 10,2
Biblia Warszawska
Gdy ten list dojdzie do was, u których są synowie waszego pana i u których są wozy, konie, warownie miast i arsenał,II Księga Królewska 10,2
Biblia Jakuba Wujka
Skoro te listy weźmiecie, którzy macie syny pana waszego i wozy, i konie, i miasta mocne, i oręża,2 Księga Królewska 10,2
Nowa Biblia Gdańska
...Gdy ten list do was dojdzie, tych, którzy rozporządzacie synami waszego pana, jak i wozami, końmi, warownymi miastami oraz bronią –2 Księga Królów 10,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jak tylko dotrze do was ten list, a są przecież z wami synowie waszego pana, macie też rydwany, konie, miasto obronne i uzbrojenie;II Księga Królewska 10,2
American Standard Version
And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master`s sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;2 Księga Królewska 10,2
Clementine Vulgate
Statim ut acceperitis litteras has, qui habetis filios domini vestri, et currus, et equos, et civitates firmas, et arma,2 Księga Królewska 10,2
Young's Literal Translation
`And now, at the coming in of this letter unto you, and with you [are] sons of your lord, and with you [are] the chariots and the horses, and a fenced city, and the armour,2 Księga Królewska 10,2
World English Bible
Now as soon as this letter comes to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;2 Księga Królewska 10,2
Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּה כְּבֹא הַסֵּפֶר הַזֶּה אֲלֵיכֶם וְאִתְּכֶם בְּנֵי אֲדֹנֵיכֶם וְאִתְּכֶם הָרֶכֶב וְהַסּוּסִים וְעִיר מִבְצָר וְהַנָּשֶׁק׃2 Księga Królewska 10,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?