Porównanie wersetów
King James Version - 1 List Piotra 4,18
King James Version
And if the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?1 List Piotra 4,18
Biblia Brzeska
A jesli sprawiedliwy ledwie bywa zachowan, niepobożny i grzeszny gdzież się okaże?1 List św. Piotra 4,18
Biblia Gdańska (1632)
A ponieważ sprawiedliwy ledwie zbawiony będzie, niezbożny i grzeszny gdzież się okaże?1 Piotra 4,18
Biblia Gdańska (1881)
A ponieważ sprawiedliwy ledwie zbawiony będzie, niezbożny i grzeszny gdzież się okaże?1 Piotra 4,18
Biblia Tysiąclecia
A jeżeli sprawiedliwy z trudem dojdzie do zbawienia, gdzie znajdzie się bezbożny i grzesznik?1 List św. Piotra 4,18
Biblia Warszawska
A jeśli sprawiedliwy z trudnością dostąpi zbawienia, to bezbożny i grzesznik gdzież się znajdą?1 List św. Piotra 4,18
Biblia Jakuba Wujka
A jeśli sprawiedliwy ledwo zbawion będzie, niezbożny i grzeszny gdzież się okażą?1 List św. Piotra 4,18
Nowa Biblia Gdańska
I jeśli sprawiedliwy z trudem jest ratowany - w jaki sposób wydobędzie się bezbożny oraz grzeszny?Pierwszy list spisany przez Piotra 4,18
Biblia Przekład Toruński
A jeśli sprawiedliwy z trudem jest zbawiany, bezbożny i grzeszny gdzie się ukaże?1 List Piotra 4,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ponieważ sprawiedliwy z trudnością będzie zbawiony, gdzie się znajdzie bezbożny i grzesznik?I List Piotra 4,18
American Standard Version
And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?1 List Piotra 4,18
Textus Receptus NT
και ει ο δικαιος μολις σωζεται ο ασεβης και αμαρτωλος που φανειται1 List Piotra 4,18
Young's Literal Translation
And if the righteous man is scarcely saved, the ungodly and sinner -- where shall he appear?1 List Piotra 4,18
World English Bible
"If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?"1 List Piotra 4,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?