„Wiem i to, że cokolwiek Bóg czyni, trwa na wieki; i że się do tego nic nie może przydać, ani z tego co ująć; a czyni to Bóg, aby się bali oblicza jego.”

Biblia Gdańska (1881): Kaznodziei Salomona 3,14

Porównanie wersetów
King James Version - 1 List Piotra 4,10

King James Version

As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
1 List Piotra 4,10

Biblia Brzeska

Jako każdy wziął dar, tak go jeden drugiemu użyczając jako dobrzy szafarze rozmaitej łaski Bożej.
1 List św. Piotra 4,10

Biblia Gdańska (1632)

Każdy jako wziął dar, tak nim jeden drugiemu usługujcie, jako dobrzy szafarze rozlicznej łaski Bożej.
1 Piotra 4,10

Biblia Gdańska (1881)

Każdy jako wziął dar, tak nim jeden drugiemu usługujcie, jako dobrzy szafarze rozlicznej łaski Bożej.
1 Piotra 4,10

Biblia Tysiąclecia

Jako dobrzy szafarze różnorakiej łaski Bożej służcie sobie nawzajem tym darem, jaki każdy otrzymał.
1 List św. Piotra 4,10

Biblia Warszawska

Usługujcie drugim tym darem łaski, jaki każdy otrzymał, jako dobrzy szafarze rozlicznej łaski Bożej.
1 List św. Piotra 4,10

Biblia Jakuba Wujka

każdy jako wziął łaskę, usługując ją jeden drugiemu, jako dobrzy szafarze rozlicznej łaski Bożej.
1 List św. Piotra 4,10

Nowa Biblia Gdańska

Każdy, w miarę tego jaki otrzymał dar, niech służy nim względem drugich; tak jak szlachetny zarządca różnorodnej łaski Boga.
Pierwszy list spisany przez Piotra 4,10

Biblia Przekład Toruński

Każdy tak jak otrzymał dar łaski, niech nim służy drugim, jako dobrzy zarządcy różnorodnej łaski Bożej.
1 List Piotra 4,10

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jako dobrzy szafarze różnorakiej łaski Bożej usługujcie sobie nawzajem tym darem, jaki każdy otrzymał.
I List Piotra 4,10

American Standard Version

according as each hath received a gift, ministering it among yourselves, as good stewards of the manifold grace of God;
1 List Piotra 4,10

Clementine Vulgate

Unusquisque, sicut accepit gratiam, in alterutrum illam administrantes, sicut boni dispensatores multiformis grati Dei.
1 List Piotra 4,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εκαστος καθως ελαβεν χαρισμα εις εαυτους αυτο διακονουντες ως καλοι οικονομοι ποικιλης χαριτος θεου
1 List Piotra 4,10

Young's Literal Translation

each, according as he received a gift, to one another ministering it, as good stewards of the manifold grace of God;
1 List Piotra 4,10

World English Bible

According as each has received a gift, be ministering it among yourselves, as good stewards of the grace of God in its various forms.
1 List Piotra 4,10

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić