Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 9,19
King James Version
And Samuel answered Saul, and said, I am the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart.1 Księga Samuela 9,19
Biblia Brzeska
I odpowiedział jemu Samuel: Jaciem jest widzący. Pódźże ze mną na górę i będziecie dziś jeść ze mną, potym cię jutro rano puszczę, a cokolwiek jest w sercu twym oznajmię tobie.1 Księga Samuela 9,19
Biblia Gdańska (1632)
I odpowiedział Samuel, Saulowi, mówiąc: Jam jest widzący. Wstąp przedemną na górę, a będziecie dziś jedli ze mną; potem cię odprawię rano, a cokolwiek jest w sercu twem, oznajmię tobie.1 Samuelowa 9,19
Biblia Gdańska (1881)
I odpowiedział Samuel, Saulowi, mówiąc: Jam jest widzący. Wstąp przedemną na górę, a będziecie dziś jedli ze mną; potem cię odprawię rano, a cokolwiek jest w sercu twem, oznajmię tobie.1 Samuelowa 9,19
Biblia Tysiąclecia
Samuel odparł Saulowi: To ja jestem Widzący. Chodź ze mną na wyżynę! Dziś jeść będziecie ze mną, a jutro pozwolę ci odejść, powiem ci też wszystko, co jest w twym sercu.1 Księga Samuela 9,19
Biblia Warszawska
Samuel odpowiedział Saulowi: Ja jestem jasnowidzem. Idź przede mną na wzgórze i będziecie dziś jeść ze mną, a jutro rano odprawię cię i objaśnię ci wszystko, co porusza twoje serce.I Księga Samuela 9,19
Biblia Jakuba Wujka
I odpowiedział Samuel Saulowi, mówiąc: Jam jest widzący, idź przede mną na wyżynę, abyście jedli ze mną dzisia, a rano cię odprawię, i wszytko, co jest w sercu twoim, oznajmię tobie.1 Księga Samuela 9,19
Nowa Biblia Gdańska
A Samuel odpowiedział Saulowi, mówiąc: Ja jestem widzącym; idź na wyżynę przede mną. Dzisiaj musicie ze mną jeść, a jutro rano cię odprawię i objaśnię o wszystkim w twoim sercu.1 Księga Samuela 9,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Samuel odpowiedział Saulowi: Ja jestem widzący. Idź przede mną na wyżynę. Dziś będziecie jeść ze mną, a jutro rano odprawię cię i powiem ci wszystko, co jest w twoim sercu.I Księga Samuela 9,19
American Standard Version
And Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go up before me unto the high place, for ye shall eat with me to-day: and in the morning I will let thee go, and will tell thee all that is in thy heart.1 Księga Samuela 9,19
Clementine Vulgate
Et respondit Samuel Sauli, dicens : Ego sum videns : ascende ante me in excelsum, ut comedatis mecum hodie, et dimittam te mane : et omnia qu sunt in corde tuo indicabo tibi.1 Księga Samuela 9,19
Young's Literal Translation
And Samuel answereth Saul and saith, `I [am] the seer; go up before me into the high place, and ye have eaten with me to-day, and I have sent thee away in the morning, and all that [is] in thy heart I declare to thee.1 Księga Samuela 9,19
World English Bible
Samuel answered Saul, and said, I am the seer; go up before me to the high place, for you shall eat with me today: and in the morning I will let you go, and will tell you all that is in your heart.1 Księga Samuela 9,19
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַן שְׁמוּאֵל אֶת־שָׁאוּל וַיֹּאמֶר אָנֹכִי הָרֹאֶה עֲלֵה לְפָנַי הַבָּמָה וַאֲכַלְתֶּם עִמִּי הַיֹּום וְשִׁלַּחְתִּיךָ בַבֹּקֶר וְכֹל אֲשֶׁר בִּלְבָבְךָ אַגִּיד לָךְ׃1 Księga Samuela 9,19

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?