„Rozważaj co mówię, oby Pan dał ci we wszystkim zrozumienie.”

Biblia Przekład Toruński: 2 List do Tymoteusza 2,7

Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 23,22

King James Version

Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.
1 Księga Samuela 23,22

Biblia Brzeska

Idźcież proszę was, starajcie się a dowiedzcie się i obaczcie miejsce, na którem by był, a gdzieby go kto widział. Boć mi powiedają, że jest około siebie barzo ostrożny.
1 Księga Samuela 23,22

Biblia Gdańska (1632)

Idźcież proszę, a starajcie się tem pilniej; wywiedzcie się, a wyszpiegujcie to miejsce jego, gdzie się obraca. Kto go tam widział? bo mi powiadano, że sobie bardzo chytrze postępuje.
1 Samuelowa 23,22

Biblia Gdańska (1881)

Idźcież proszę, a starajcie się tem pilniej; wywiedzcie się, a wyszpiegujcie to miejsce jego, gdzie się obraca. Kto go tam widział? bo mi powiadano, że sobie bardzo chytrze postępuje.
1 Samuelowa 23,22

Biblia Tysiąclecia

Idźcie więc i sprawdźcie ponownie, wypatrujcie, gdzie przebywa, kto go tam widział, mówiono mi bowiem, że postępuje przebiegle.
1 Księga Samuela 23,22

Biblia Warszawska

Idźcie więc, pilnujcie nadal, dowiedzcie się i wypatrzcie to miejsce, gdzie stąpa jego noga, czy go tam kto widział, gdyż powiedziano mi, że na pewno knuje podstęp.
I Księga Samuela 23,22

Biblia Jakuba Wujka

A tak idźcie, proszę, a gotujcie pilniej i czyńcie dworniej, i wyszpiegujcie miejsce, gdzie jest noga jego, abo kto go tam widział, bo myśli o mnie, że nań chytrze się zasadzam.
1 Księga Samuela 23,22

Nowa Biblia Gdańska

Idźcie, proszę, pilnujcie dalej oraz dowiedzcie się o miejscu, w którym się obraca, kto go tam widział; bowiem mi powiedziano, że bardzo chytrze sobie poczyna.
1 Księga Samuela 23,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Idźcie, proszę, i przygotujcie się pilnie; dowiedzcie się, kto go tam widział, i wypatrzcie miejsce, w którym przebywa. Mówiono bowiem, że postępuje bardzo przebiegle.
I Księga Samuela 23,22

American Standard Version

Go, I pray you, make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, [and] who hath seen him there; for it is told me that he dealeth very subtly.
1 Księga Samuela 23,22

Clementine Vulgate

Abite ergo, oro, et diligentius prparate, et curiosius agite, et considerate locum ubi sit pes ejus, vel quis viderit eum ibi : recogitat enim de me, quod callide insidier ei.
1 Księga Samuela 23,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his foot is; who hath seen him there? for [one] hath said unto me, He is very subtile.
1 Księga Samuela 23,22

World English Bible

Plesease go make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, [and] who has seen him there; for it is told me that he deals very subtly.
1 Księga Samuela 23,22

Westminster Leningrad Codex

לְכוּ־נָא הָכִינוּ עֹוד וּדְעוּ וּרְאוּ אֶת־מְקֹומֹו אֲשֶׁר תִּהְיֶה רַגְלֹו מִי רָאָהוּ שָׁם כִּי אָמַר אֵלַי עָרֹום יַעְרִם הוּא׃
1 Księga Samuela 23,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić