Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 14,42
King James Version
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.1 Księga Samuela 14,42
Biblia Brzeska
Potym rzekł Saul: Rzućcie los miedzy mną a Jonatanem, synem moim. I padł los na Jonatana.1 Księga Samuela 14,42
Biblia Gdańska (1632)
Potem rzekł Saul: Rzućcie los między mną i między Jonatanem, synem moim; i znaleźony jest Jonatan.1 Samuelowa 14,42
Biblia Gdańska (1881)
Potem rzekł Saul: Rzućcie los między mną i między Jonatanem, synem moim; i znaleźony jest Jonatan.1 Samuelowa 14,42
Biblia Tysiąclecia
I rzekł Saul: Rzucajcie losy między mną i synem moim, Jonatanem. I wylosowany został Jonatan.1 Księga Samuela 14,42
Biblia Warszawska
Następnie rzekł Saul: Rzućcie losy między mną a między Jonatanem, moim synem. I los padł na Jonatana.I Księga Samuela 14,42
Biblia Jakuba Wujka
I rzekł Saul: Rzućcie los między mną a między Jonatą, synem moim. I padł los na Jonatę.1 Księga Samuela 14,42
Nowa Biblia Gdańska
Więc Saul powiedział: Rzućcie losy pomiędzy mną, a moim synem Jonatanem! I został wyśledzony Jonatan.1 Księga Samuela 14,42
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Potem Saul powiedział: Rzućcie los między mną a moim synem Jonatanem. I los padł na Jonatana.I Księga Samuela 14,42
American Standard Version
And Saul said, Cast [lots] between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken.1 Księga Samuela 14,42
Clementine Vulgate
Et ait Saul : Mittite sortem inter me et inter Jonathan filium meum. Et captus est Jonathas.1 Księga Samuela 14,42
Young's Literal Translation
And Saul saith, `Cast between me and Jonathan my son;` and Jonathan is captured.1 Księga Samuela 14,42
World English Bible
Saul said, Cast [lots] between me and Jonathan my son. Jonathan was taken.1 Księga Samuela 14,42
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר שָׁאוּל הַפִּילוּ בֵּינִי וּבֵין יֹונָתָן בְּנִי וַיִּלָּכֵד יֹונָתָן׃1 Księga Samuela 14,42

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?