„Jego uda jak marmurowe słupy ustawione na szczerozłotych cokołach; jego postać jak Liban, a smukłość - jak smukłość cedrów.”

Nowa Biblia Gdańska: Pieśń nad pieśniami 5,15

Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 13,20

King James Version

But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock.
1 Księga Samuela 13,20

Biblia Brzeska

A tak wszyscy Izraelczycy chodzili do Filistynów ostrzyć lemieszów swych, motyk, siekier i inego naczynia żelaznego.
1 Księga Samuela 13,20

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż chadzał wszystek Izrael do Filistynów, ostrzyć sobie każdy lemiesz swój, i motykę swoję, i siekierę swoję, i rydel swój.
1 Samuelowa 13,20

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż chadzał wszystek Izrael do Filistynów, ostrzyć sobie każdy lemiesz swój, i motykę swoję, i siekierę swoję, i rydel swój.
1 Samuelowa 13,20

Biblia Tysiąclecia

Wszyscy Izraelici chodzili do Filistynów ostrzyć swój lemiesz, topór, siekierę lub motykę.
1 Księga Samuela 13,20

Biblia Warszawska

Więc cały Izrael chodził do Filistyńczyków, jeśli chcieli sobie naostrzyć swój lemiesz czy motykę, czy siekierę, czy oścień.
I Księga Samuela 13,20

Biblia Jakuba Wujka

Przeto chodził wszytek Izrael do Filistynów, aby zaostrzał każdy lemiesz swój i motykę, i siekierę, i rydel.
1 Księga Samuela 13,20

Nowa Biblia Gdańska

Bo dotychczas, każdy z całego Israela, musiał się zwrócić do Pelisztinów, gdy chciał naostrzyć lemiesz, sierp, siekierę, lub swój rydel.
1 Księga Samuela 13,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Cały Izrael schodził więc do Filistynów, by każdy naostrzył sobie swój lemiesz, redlicę, siekierę i motykę.
I Księga Samuela 13,20

American Standard Version

but all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock;
1 Księga Samuela 13,20

Clementine Vulgate

Descendebat ergo omnis Isral ad Philisthiim, ut exacueret unusquisque vomerem suum, et ligonem, et securim, et sarculum.
1 Księga Samuela 13,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and all Israel go down to the Philistines, to sharpen each his ploughshare, and his coulter, and his axe, and his mattock;
1 Księga Samuela 13,20

World English Bible

but all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his plowshare, mattock, ax, and sickle;
1 Księga Samuela 13,20

Westminster Leningrad Codex

וַיֵּרְדוּ כָל־יִשְׂרָאֵל הַפְּלִשְׁתִּים לִלְטֹושׁ אִישׁ אֶת־מַחֲרַשְׁתֹּו וְאֶת־אֵתֹו וְאֶת־קַרְדֻּמֹּו וְאֵת מַחֲרֵשָׁתֹו׃
1 Księga Samuela 13,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić