Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 13,18
King James Version
And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness.1 Księga Samuela 13,18
Biblia Brzeska
A drugie wojsko drogą ku Betoron, trzecie zasię wojsko szło drogą ku granicy przeciw dolinie Seboim ku puszczy.1 Księga Samuela 13,18
Biblia Gdańska (1632)
A drugi hufiec obrócił się drogą ku Betoron; trzeci zaś hufiec udał się drogą ku granicy przyległej dolinie Soboim ku puszczy.1 Samuelowa 13,18
Biblia Gdańska (1881)
A drugi hufiec obrócił się drogą ku Betoron; trzeci zaś hufiec udał się drogą ku granicy przyległej dolinie Soboim ku puszczy.1 Samuelowa 13,18
Biblia Tysiąclecia
Inny zaś hufiec skierował się w drogę do Bet-Choron, jeszcze inny hufiec poszedł drogą ku granicy biegnącej nad doliną Seboim w kierunku pustyni.1 Księga Samuela 13,18
Biblia Warszawska
Drugi hufiec skierował się w stronę Bet-Choron, a trzeci hufiec skierował się w stronę Geby, zwróconej ku dolinie hien w stronę pustyni.I Księga Samuela 13,18
Biblia Jakuba Wujka
a drugi ciągnął drogą Betoron, a trzeci obrócił się ku drodze granice przyległej dolinie Seboim ku puszczy.1 Księga Samuela 13,18
Nowa Biblia Gdańska
Drugi hufiec skierował się drogą do Beth Horon, a trzeci hufiec skierował się drogą ku granicy, która prowadzi nad doliną Ceboim, ku pustyni.1 Księga Samuela 13,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Drugi oddział skierował się w stronę Bet-Choron. Trzeci zaś oddział udał się w stronę granicy przylegającej do doliny Seboim – ku pustyni.I Księga Samuela 13,18
American Standard Version
and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness.1 Księga Samuela 13,18
Clementine Vulgate
porro alius ingrediebatur per viam Beth-horon : tertius autem verterat se ad iter termini imminentis valli Seboim contra desertum.1 Księga Samuela 13,18
Young's Literal Translation
and the one detachment turneth the way of Beth-Horon, and the one detachment turneth the way of the border which is looking on the valley of the Zeboim, toward the wilderness.1 Księga Samuela 13,18
World English Bible
and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Zeboim toward the wilderness.1 Księga Samuela 13,18
Westminster Leningrad Codex
וְהָרֹאשׁ אֶחָד יִפְנֶה דֶּרֶךְ בֵּית חֹרֹון וְהָרֹאשׁ אֶחָד יִפְנֶה דֶּרֶךְ הַגְּבוּל הַנִּשְׁקָף עַל־גֵּי הַצְּבֹעִים הַמִּדְבָּרָה׃ ס1 Księga Samuela 13,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?