Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Samuela 12,19
King James Version
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.1 Księga Samuela 12,19
Biblia Brzeska
I rzekli wszyscy ku Samuelowi: Módl się za sługami twemi do Pana, Boga twojego, abychmy nie pomarli, abowiem ku grzechom naszym jeszczechmy i tę złość przydali, żechmy sobie prosili króla.1 Księga Samuela 12,19
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł wszystek lud do Samuela: Módl się za sługami twymi Panu Bogu twemu, żebyśmy nie pomarli: bośmy przydali do wszystkich grzechów naszych tę złość, żeśmy sobie prosili o króla.1 Samuelowa 12,19
Biblia Gdańska (1881)
I rzekł wszystek lud do Samuela: Módl się za sługami twymi Panu Bogu twemu, żebyśmy nie pomarli: bośmy przydali do wszystkich grzechów naszych tę złość, żeśmy sobie prosili o króla.1 Samuelowa 12,19
Biblia Tysiąclecia
Mówił cały naród do Samuela: Módl się do Pana, Boga twego, za swymi sługami, abyśmy nie zginęli. Dodaliśmy bowiem do wszystkich naszych win to, że żądaliśmy dla siebie króla.1 Księga Samuela 12,19
Biblia Warszawska
Rzekł więc cały lud do Samuela: Módl się za swymi sługami do Pana, Boga swego, abyśmy nie pomarli, gdyż do wszystkich naszych grzechów dodaliśmy jeszcze i to zło, że chcieliśmy mieć króla.I Księga Samuela 12,19
Biblia Jakuba Wujka
I zlękł się barzo wszytek lud PANA i Samuela. I rzekł wszytek lud do Samuela: Módl się za sługami twemi do PANA Boga twego, żebyśmy nie pomarli, bośmy przydali do wszytkich grzechów naszych złość, żeśmy sobie prosili króla.1 Księga Samuela 12,19
Nowa Biblia Gdańska
Więc cały lud powiedział do Samuela: Módl się za swoimi sługami do WIEKUISTEGO, twojego Boga, abyśmy nie zginęli. Bo do wszystkich naszych grzechów dodaliśmy jeszcze to zło, że żądaliśmy dla siebie króla.1 Księga Samuela 12,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy cały lud powiedział do Samuela: Módl się za swoimi sługami do PANA, swego Boga, abyśmy nie pomarli. Dodaliśmy bowiem do wszystkich naszych grzechów to zło, że prosiliśmy dla siebie o króla.I Księga Samuela 12,19
American Standard Version
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto Jehovah thy God, that we die not; for we have added unto all our sins [this] evil, to ask us a king.1 Księga Samuela 12,19
Clementine Vulgate
Et timuit omnis populus nimis Dominum et Samuelem, et dixit universus populus ad Samuelem : Ora pro servis tuis ad Dominum Deum tuum, ut non moriamur : addidimus enim universis peccatis nostris malum, ut peteremus nobis regem.1 Księga Samuela 12,19
Young's Literal Translation
and all the people say unto Samuel, `Pray for thy servants unto Jehovah thy God, and we do not die, for we have added to all our sins evil to ask for us a king.`1 Księga Samuela 12,19
World English Bible
All the people said to Samuel, Pray for your servants to Yahweh your God, that we not die; for we have added to all our sins [this] evil, to ask us a king.1 Księga Samuela 12,19
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְרוּ כָל־הָעָם אֶל־שְׁמוּאֵל הִתְפַּלֵּל בְּעַד־עֲבָדֶיךָ אֶל־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְאַל־נָמוּת כִּי־יָסַפְנוּ עַל־כָּל־חַטֹּאתֵינוּ רָעָה לִשְׁאֹל לָנוּ מֶלֶךְ׃ ס1 Księga Samuela 12,19

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?