Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Kronik 6,49
King James Version
But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.1 Księga Kronik 6,49
Biblia Brzeska
Ale Aaron i synowie jego kadzili na ołtarzu ofiar palonych i na ołtarzu kadzenia ku wszytkiej posłudze miejsca naświętszego i ku czynieniu modlitw za Izraelity podług tego wszytkiego, jako był rozkazał Mojżesz, sługa Boży.1 Księga Kronik 6,49
Biblia Gdańska (1632)
Ale Aaron i synowie jego palili na ołtarzu całopalenia, i na ołtarzu kadzenia przy każdej posłudze świątyni świętych, i ku oczyszczaniu Izraela podług wszystkiego, jako był przykazał Mojżesz, sługa Boży.1 Kronik 6,49
Biblia Gdańska (1881)
Ale Aaron i synowie jego palili na ołtarzu całopalenia, i na ołtarzu kadzenia przy każdej posłudze świątyni świętych, i ku oczyszczaniu Izraela podług wszystkiego, jako był przykazał Mojżesz, sługa Boży.1 Kronik 6,49
Biblia Warszawska
Dali tedy synowie izraelscy Lewitom te miasta wraz z ich pastwiskami.I Księga Kronik 6,49
Biblia Jakuba Wujka
Aaron lepak i synowie jego zapalili kadzidło na ołtarzu całopalenia i na ołtarzu kadzenia ku wszytkiej posłudze świętego świętych a żeby się modlili za Izraela wedle wszego, co rozkazał Mojżesz, sługa Boży.1 Księga Kronik 6,49
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Ahron i jego synowie palili całopalenia na ofiarnicy oraz na ołtarzu kadzenia przy każdej posłudze oddzielenia świętości i oczyszczaniu całości Israela – jak rozkazał Mojżesz, sługa Boga.1 Kronik 6,49
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Aaron zaś i jego synowie palili kadzidło na ołtarzu całopalenia i na ołtarzu kadzenia, byli odpowiedzialni za wszelką posługę w Miejscu Najświętszym i za dokonywanie przebłagania za Izraela według wszystkiego, co nakazał Mojżesz, sługa Boży.I Księga Kronik 6,49
American Standard Version
But Aaron and his sons offered upon the altar of burnt-offering, and upon the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.1 Księga Kronik 6,49
Clementine Vulgate
Aaron vero et filii ejus adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum : et ut precarentur pro Isral juxta omnia qu prceperat Moyses servus Dei.1 Księga Kronik 6,49
Young's Literal Translation
And Aaron and his sons are making perfume on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the perfume, for all the work of the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.1 Księga Kronik 6,49
World English Bible
But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.1 Księga Kronik 6,49
Westminster Leningrad Codex
וַיִּתְּנוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לַלְוִיִּם אֶת־הֶעָרִים וְאֶת־מִגְרְשֵׁיהֶם׃1 Księga Kronik 6,49

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?