Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Kronik 19,13
King James Version
Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.1 Księga Kronik 19,13
Biblia Brzeska
Bądźże tedy mężem, a poczynaj sobie statecznie za ludem naszem i za miasty Boga naszego. A Pan niechaj to uczyni, co się jemu nalepiej podoba.1 Księga Kronik 19,13
Biblia Gdańska (1632)
Zmacniej się, a bądźmy mążnymi za lud nasz, i za miasta Boga naszego, a Pan, co dobrego jest w oczach jego, niech uczyni.1 Kronik 19,13
Biblia Gdańska (1881)
Zmacniej się, a bądźmy mążnymi za lud nasz, i za miasta Boga naszego, a Pan, co dobrego jest w oczach jego, niech uczyni.1 Kronik 19,13
Biblia Tysiąclecia
Odwagi! Okażmy męstwo [w walce] za nasz naród i za miasta Boga naszego! A niech Pan uczyni to, co Mu się wyda słuszne!1 Księga Kronik 19,13
Biblia Warszawska
Bądź mężny, a walczmy dzielnie za nasz lud i za miasta naszego Boga, a Pan uczyni to, co uzna za dobre.I Księga Kronik 19,13
Biblia Jakuba Wujka
Zmacniaj się a mężnie sobie poczynajmy o lud nasz i o miasta Boga naszego, a PAN uczyni, co w oczach jego dobre jest.1 Księga Kronik 19,13
Nowa Biblia Gdańska
Wzmacniaj się i bądźmy mężnymi za nasz lud, i za miasta naszego Boga; a WIEKUISTY niech uczyni, co dobrego jest w Jego oczach.1 Kronik 19,13
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Bądź odważny i walczmy mężnie za nasz lud i za miasta naszego Boga, a niech PAN uczyni to, co jest dobre w jego oczach.I Księga Kronik 19,13
American Standard Version
Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.1 Księga Kronik 19,13
Clementine Vulgate
Confortare, et agamus viriliter pro populo nostro, et pro urbibus Dei nostri : Dominus autem, quod in conspectu suo bonum est, faciet.1 Księga Kronik 19,13
Young's Literal Translation
be strong, and we strengthen ourselves, for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.`1 Księga Kronik 19,13
World English Bible
Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Yahweh do that which seems him good.1 Księga Kronik 19,13
Westminster Leningrad Codex
חֲזַק וְנִתְחַזְּקָה בְּעַד־עַמֵּנוּ וּבְעַד עָרֵי אֱלֹהֵינוּ וַיהוָה הַטֹּוב בְּעֵינָיו יַעֲשֶׂה׃1 Księga Kronik 19,13

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?