„Choćbyś wzbił się wysoko jak orzeł, choćbyś założył swoje gniazdo wśród gwiazd, sprowadzę cię stamtąd - mówi Pan.”

Biblia Warszawska: Księga Abdiasza 1,4

Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Kronik 16,18

King James Version

Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
1 Księga Kronik 16,18

Biblia Brzeska

Mówiąc: Podam ci ziemię chananejską na dział dziedzictwa waszego.
1 Księga Kronik 16,18

Biblia Gdańska (1632)

Mówiąc: Tobie dam ziemię Chananejską za sznur dziedzictwa waszego.
1 Kronik 16,18

Biblia Gdańska (1881)

Mówiąc: Tobie dam ziemię Chananejską za sznur dziedzictwa waszego.
1 Kronik 16,18

Biblia Tysiąclecia

mówiąc: Dam tobie ziemię Kanaanu na waszą własność dziedziczną,
1 Księga Kronik 16,18

Biblia Warszawska

Powiadając: Tobie dam ziemię kanaanejską W dziedziczne posiadanie.
I Księga Kronik 16,18

Biblia Jakuba Wujka

mówiąc: Tobie dam ziemię Chanaan, sznur dziedzictwa waszego.
1 Księga Kronik 16,18

Nowa Biblia Gdańska

Mówiąc: Tobie dam ziemię Kanaanu za sznur waszego dziedzictwa.
1 Kronik 16,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mówiąc: Tobie dam ziemię Kanaan jako dział waszego dziedzictwa;
I Księga Kronik 16,18

American Standard Version

Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;
1 Księga Kronik 16,18

Clementine Vulgate

dicens : Tibi dabo terram Chanaan,funiculum hreditatis vestr :
1 Księga Kronik 16,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Saying: To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,
1 Księga Kronik 16,18

World English Bible

Saying, To you will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;
1 Księga Kronik 16,18

Westminster Leningrad Codex

לֵאמֹר לְךָ אֶתֵּן אֶרֶץ־כְּנָעַן חֶבֶל נַחֲלַתְכֶם׃
1 Księga Kronik 16,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić