Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Kronik 15,2
King James Version
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.1 Księga Kronik 15,2
Biblia Brzeska
Tedy rzekł Dawid: Nie godzi się żadnem inszem nosić skrzynie Bożej jedno Lewitom, które Pan obrał, aby skrzynię Bożą nosili i jemu służyli na wieki.1 Księga Kronik 15,2
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł Dawid: Niegodzi się nosić skrzyni Bożej jedno Lewitom. Tych bowiem obrał Pan, aby nosili skrzynię Bożą, i służyli mu aż na wieki.1 Kronik 15,2
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł Dawid: Niegodzi się nosić skrzyni Bożej jedno Lewitom. Tych bowiem obrał Pan, aby nosili skrzynię Bożą, i służyli mu aż na wieki.1 Kronik 15,2
Biblia Tysiąclecia
Wtedy rzekł Dawid: Nikt nie powinien nosić Arki Bożej, oprócz lewitów, albowiem to ich wybrał Pan do noszenia Arki Bożej i do obsługiwania jej na wieki.1 Księga Kronik 15,2
Biblia Warszawska
Potem rzekł Dawid: Nie wolno nosić Skrzyni Bożej nikomu, jak tylko Lewitom, gdyż to ich wybrał Pan do noszenia Skrzyni Pańskiej i do obsługiwania jej na zawsze.I Księga Kronik 15,2
Biblia Jakuba Wujka
Tedy rzekł Dawid: Nie godzi się, żeby lada kto nosił skrzynię Bożą, jedno Lewitowie, które obrał PAN, aby ją nosili i służyli mu aż na wieki.1 Księga Kronik 15,2
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy Dawid powiedział: Skrzyni Boga nie poniosą tylko Lewici. Mimo, że ich wybrał WIEKUISTY, aby nosili Skrzynię Boga oraz służyli mu na wieki.1 Kronik 15,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Dawid powiedział: Nie wolno nikomu nosić arki Boga oprócz Lewitów. Ich bowiem wybrał PAN, aby nosili arkę Boga i aby służyli mu na wieki.I Księga Kronik 15,2
American Standard Version
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath Jehovah chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.1 Księga Kronik 15,2
Clementine Vulgate
Tunc dixit David : Illicitum est ut a quocumque portetur arca Dei nisi a Levitis, quos elegit Dominus ad portandum eam, et ad ministrandum sibi usque in ternum.1 Księga Kronik 15,2
Young's Literal Translation
Then said David, `None [are] to carry the ark of God, except the Levites, for on them hath Jehovah fixed to carry the ark of God, and to serve Him -- unto the age.`1 Księga Kronik 15,2
World English Bible
Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them has Yahweh chosen to carry the ark of God, and to minister to him forever.1 Księga Kronik 15,2
Westminster Leningrad Codex
אָז אָמַר דָּוִיד לֹא לָשֵׂאת אֶת־אֲרֹון הָאֱלֹהִים כִּי אִם־הַלְוִיִּם כִּי־בָם ׀ בָּחַר יְהוָה לָשֵׂאת אֶת־אֲרֹון יְהוָה וּלְשָׁרְתֹו עַד־עֹולָם׃ ס1 Księga Kronik 15,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?