„Ci jednak, jak nierozumne zwierzęta, które zgodnie z naturą są zrodzone na schwytanie i zabicie, bluźnią temu, czego nie rozumieją, toteż zginą w swojej zagładzie,”

Biblia Przekład Toruński: 2 List Piotra 2,12

Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Kronik 1,39

King James Version

And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna was Lotan's sister.
1 Księga Kronik 1,39

Biblia Brzeska

Synowie Lotanowi byli: Hory, Homam, a siostra Lotanowa była Tamna.
1 Księga Kronik 1,39

Biblia Gdańska (1632)

A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
1 Kronik 1,39

Biblia Gdańska (1881)

A synowie Lotanowi: Chory, i Heman; a siostra Lotanowa była Tamna.
1 Kronik 1,39

Biblia Tysiąclecia

Synowie Lotana: Chori i Homam. Siostra Lotana: Timna.
1 Księga Kronik 1,39

Biblia Warszawska

Synami Lotana byli: Chori i Homam, siostrą zaś Lotana Timna.
I Księga Kronik 1,39

Biblia Jakuba Wujka

Synowie Lotan: Hory, Homam. A siostra Lotan była Tamna.
1 Księga Kronik 1,39

Nowa Biblia Gdańska

Natomiast synowie Lotana to: Chori i Homam; a siostrą Lotana - Thimna.
1 Kronik 1,39

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A synowie Lotana: Chori, Homam; a siostrą Lotana była Timna.
I Księga Kronik 1,39

American Standard Version

And the sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan`s sister.
1 Księga Kronik 1,39

Clementine Vulgate

Filii Lotan : Hori, Homam. Soror autem Lotan fuit Thamna.
1 Księga Kronik 1,39

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And sons of Lotan: Hori and Homam, and sister of Lotan [is] Timna.
1 Księga Kronik 1,39

World English Bible

The sons of Lotan: Hori, and Homam; and Timna was Lotan's sister.
1 Księga Kronik 1,39

Westminster Leningrad Codex

וּבְנֵי לֹוטָן חֹרִי וְהֹומָם וַאֲחֹות לֹוטָן תִּמְנָע׃ ס
1 Księga Kronik 1,39
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić