„A innego z apostołów nie widziałem z wyjątkiem Jakuba, brata Pana.”

Biblia Przekład Toruński: List do Galacjan 1,19

Porównanie wersetów
King James Version - 1 Księga Królewska 2,18

King James Version

And Bathsheba said, Well; I will speak for thee unto the king.
1 Księga Królewska 2,18

Biblia Brzeska

Odpowiedział Betsabee: Dobrze, ja będę o cię z królem mówiła.
1 Księga Królewska 2,18

Biblia Gdańska (1632)

I odpowiedziała Betsaba: Dobrze; będę mówiła o cię z królem.
1 Królewska 2,18

Biblia Gdańska (1881)

I odpowiedziała Betsaba: Dobrze; będę mówiła o cię z królem.
1 Królewska 2,18

Biblia Tysiąclecia

Na to odpowiedziała Batszeba: Dobrze, ja powiem o tobie królowi!.
1 Księga Królewska 2,18

Biblia Warszawska

Batszeba odpowiedziała: Dobrze, porozmawiam w twojej sprawie z królem.
I Księga Królewska 2,18

Biblia Jakuba Wujka

I rzekła Betsabee: Dobrze, ja będę o cię z królem mówiła.
1 Księga Królewska 2,18

Nowa Biblia Gdańska

A Batszeba odpowiedziała: Dobrze, sama pomówię o tobie z królem.
1 Księga Królów 2,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Batszeba odpowiedziała: Dobrze, przemówię za tobą do króla.
I Księga Królewska 2,18

American Standard Version

And Bath-sheba said, Well; I will speak for thee unto the king.
1 Księga Królewska 2,18

Clementine Vulgate

Et ait Bethsabee : Bene : ego loquar pro te regi.
1 Księga Królewska 2,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Bath-Sheba saith, `Good; I do speak for thee unto the king.`
1 Księga Królewska 2,18

World English Bible

Bath-sheba said, Well; I will speak for you to the king.
1 Księga Królewska 2,18

Westminster Leningrad Codex

וַתֹּאמֶר בַּת־שֶׁבַע טֹוב אָנֹכִי אֲדַבֵּר עָלֶיךָ אֶל־הַמֶּלֶךְ׃
1 Księga Królewska 2,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić