Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Przysłów 18,2
Biblia Jakuba Wujka
Nie przyjmuje głupi słów roztropności, chybabyś to powiadał, co ma w sercu swoim.Księga Przysłów 18,2
Biblia Brzeska
Szalony nie rozkocha się w roztropności, jedno w tym, co myśli w sercu swym.Przypowieści Salomona 18,2
Biblia Gdańska (1632)
Nie kocha się głupi w roztropności, ale w tem, co mu objawia serce jego.Przypowieści Salomonowych 18,2
Biblia Gdańska (1881)
Nie kocha się głupi w roztropności, ale w tem, co mu objawia serce jego.Przypowieści Salomonowych 18,2
Biblia Tysiąclecia
Głupi nie lubi się zastanawiać, lecz tylko swe zdanie przedstawić.Księga Przysłów 18,2
Biblia Warszawska
Głupiec nie lubi roztropności, lecz chętnie wyjawia to, co ma na sercu.Przypowieści Salomona 18,2
Nowa Biblia Gdańska
Głupiec nie pożąda rozsądku, a tylko tego, co mu objawia jego serce.Przypowieści spisane przez Salomona 18,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Głupi nie ma upodobania w rozumie, lecz w tym, co serce mu objawia.Księga Przysłów 18,2
American Standard Version
A fool hath no delight in understanding, But only that his heart may reveal itself.Przypowieści 18,2
Clementine Vulgate
Non recipit stultus verba prudenti,nisi ea dixeris qu versantur in corde ejus.Księga Przysłów 18,2
King James Version
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.Przypowieści 18,2
Young's Literal Translation
A fool delighteth not in understanding, But -- in uncovering his heart.Przypowieści 18,2
World English Bible
A fool has no delight in understanding, But only in broadcasting his own opinion.Przypowieści 18,2
Westminster Leningrad Codex
לֹא־יַחְפֹּץ כְּסִיל בִּתְבוּנָה כִּי אִם־בְּהִתְגַּלֹּות לִבֹּו׃Przypowieści Salomona 18,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?