„Bracia! Nie piszę wam nowego przykazania, ale stare przykazanie, które mieliście od początku; tym starym przykazaniem jest to Słowo, które usłyszeliście od początku.”

Biblia Przekład Toruński: 1 List Jana 2,7

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Księga Izajasza 1,2

Biblia Jakuba Wujka

Słuchajcie, niebiosa, a weźmi w uszy ziemio, abowiem PAN mówił: Wychowałem syny i wywyższyłem, a oni mię wzgardzili!
Księga Izajasza 1,2

Biblia Brzeska

Posłuchajcie nieba i ty ziemio nakłoń ucha, abowiem Pan Bóg mówi: Synym wychował i wywyższył, a oni się mnie odpornymi stali.
Księga Izajasza 1,2

Biblia Gdańska (1632)

Słuchajcie niebiosa, a ty ziemio przyjmij w uszy swe! Albowiem Pan mówi: Synówem wychował i wywyższył; ale oni odstąpili odemnie.
Izajasz 1,2

Biblia Gdańska (1881)

Słuchajcie niebiosa, a ty ziemio przyjmij w uszy swe! Albowiem Pan mówi: Synówem wychował i wywyższył; ale oni odstąpili odemnie.
Izajasz 1,2

Biblia Tysiąclecia

Niebiosa, słuchajcie, ziemio, nadstaw uszu, bo Pan przemawia: Wykarmiłem i wychowałem synów, lecz oni wystąpili przeciw Mnie.
Księga Izajasza 1,2

Biblia Warszawska

Słuchajcie, niebiosa, i uważnie przysłuchuj się, ziemio! Gdyż oto Pan mówi: Synów odchowałem i wypiastowałem, lecz oni odstąpili ode mnie.
Księga Izajasza 1,2

Nowa Biblia Gdańska

Słuchajcie niebiosa i podaj ucho ziemio, ponieważ przemawia WIEKUISTY! Wychowałem oraz wyniosłem synów, a oni Mi się sprzeniewierzyli.
Księga Izajasza 1,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Słuchajcie, niebiosa, a ty, ziemio, nakłoń ucha. PAN bowiem przemówił: Wychowałem i wywyższyłem synów, ale oni zbuntowali się przeciw mnie.
Księga Izajasza 1,2

American Standard Version

Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
Księga Izajasza 1,2

Clementine Vulgate

[Audite, cli, et auribus percipe, terra,quoniam Dominus locutus est.Filios enutrivi, et exaltavi ;ipsi autem spreverunt me.
Księga Izajasza 1,2

King James Version

Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
Księga Izajasza 1,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they -- they transgressed against Me.
Księga Izajasza 1,2

World English Bible

Hear, heavens, And listen, earth; for Yahweh has spoken: I have nourished and brought up children, And they have rebelled against me.
Księga Izajasza 1,2

Westminster Leningrad Codex

שִׁמְעוּ שָׁמַיִם וְהַאֲזִינִי אֶרֶץ כִּי יְהוָה דִּבֵּר בָּנִים גִּדַּלְתִּי וְרֹומַמְתִּי וְהֵם פָּשְׁעוּ בִי׃
Księga Izajasza 1,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić