Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Jana 7,31
Biblia Jakuba Wujka
A wiele z rzeszej uwierzyło weń i mówili: Chrystus, kiedy przydzie, azaż więcej cudów uczyni, niż które ten czyni?Ewangelia wg św. Jana 7,31
Biblia Brzeska
A wiele ich z ludu uwierzyli weń i mówili: Gdy Krystus przyjdzie, azaż więcej cudów uczyni nad ty, które ten uczynił?Ewangelia św. Jana 7,31
Biblia Gdańska (1632)
A wiele ich z ludu uwierzyli weń i mówili: Chrystus gdy przyjdzie, izaż więcej cudów uczyni nad te, które ten uczynił?Jana 7,31
Biblia Gdańska (1881)
A wiele ich z ludu uwierzyli weń i mówili: Chrystus gdy przyjdzie, izaż więcej cudów uczyni nad te, które ten uczynił?Jana 7,31
Biblia Tysiąclecia
Natomiast wielu spośród tłumu uwierzyło w Niego i mówili: Czyż Mesjasz, kiedy przyjdzie, uczyni więcej znaków, niż On uczynił?Ewangelia wg św. Jana 7,31
Biblia Warszawska
A wielu z ludu uwierzyło w niego i mówiło: Czy Chrystus, gdy przyjdzie, uczyni więcej cudów, niż Ten ich uczynił?Ewangelia św. Jana 7,31
Nowa Biblia Gdańska
Zaś wielu z tłumu uwierzyło w niego i mówili: Gdyby przyszedł Chrystus, czy by uczynił więcej znaków od tych, które ten uczynił?Dobra Nowina spisana przez Jana 7,31
Biblia Przekład Toruński
A wielu z ludzi uwierzyło w Niego i mówiło: Gdyby przyszedł Mesjasz, czy uczyniłby więcej cudownych znaków od tych, które Ten uczynił?Ewangelia Jana 7,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A wielu z ludu uwierzyło w niego i mówiło: Gdy Chrystus przyjdzie, czyż uczyni więcej cudów, niż on uczynił?Ewangelia Jana 7,31
American Standard Version
But of the multitude many believed on him; and they said, When the Christ shall come, will he do more signs than those which this man hath done?Ewangelia Jana 7,31
Clementine Vulgate
De turba autem multi crediderunt in eum, et dicebant : Christus cum venerit, numquid plura signa faciet quam qu hic facit ?Ewangelia Jana 7,31
King James Version
And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?Ewangelia Jana 7,31
Textus Receptus NT
πολλοι δε εκ του οχλου επιστευσαν εις αυτον και ελεγον οτι ο χριστος οταν ελθη μητι πλειονα σημεια τουτων ποιησει ων ουτος εποιησενEwangelia Jana 7,31
Young's Literal Translation
and many out of the multitude did believe in him, and said -- `The Christ -- when he may come -- will he do more signs than these that this one did?`Ewangelia Jana 7,31
World English Bible
But of the multitude, many believed in him. They said, "When the Christ comes, will he do more signs than those which this man has done?"Ewangelia Jana 7,31

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?