„A tych, którzy ocaleli od miecza, król uprowadził do Babilonu, tam byli niewolnikami jego i jego synów aż do panowania króla Persji;”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II Księga Kronik 36,20

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - Ewangelia wg św. Jana 11,38

Biblia Jakuba Wujka

Jezus tedy rozrzewniwszy się zaś sam w sobie, przyszedł do grobu. A była jaskinia, a kamień na niej był położony.
Ewangelia wg św. Jana 11,38

Biblia Brzeska

Ale Jezus wzruszywszy się zaś sam w sobie, przyszedł do grobu; a była jaskinia i kamień na niej położony.
Ewangelia św. Jana 11,38

Biblia Gdańska (1632)

Ale Jezus zasię rozrzewniwszy się sam w sobie, przyszedł do grobu; a była jaskinia, a kamień był położony na niej.
Jana 11,38

Biblia Gdańska (1881)

Ale Jezus zasię rozrzewniwszy się sam w sobie, przyszedł do grobu; a była jaskinia, a kamień był położony na niej.
Jana 11,38

Biblia Tysiąclecia

A Jezus ponownie, okazując głębokie wzruszenie, przyszedł do grobu. Była to pieczara, a na niej spoczywał kamień.
Ewangelia wg św. Jana 11,38

Biblia Warszawska

Jezus znowu rozrzewniwszy się w sobie, poszedł do grobu; była tam pieczara, u której wejścia leżał kamień.
Ewangelia św. Jana 11,38

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Jezus, znowu wstrząśnięty w sobie, przychodzi do grobowca. A był on jaskinią oraz był do niej przyłożony kamień.
Dobra Nowina spisana przez Jana 11,38

Biblia Przekład Toruński

Jezus więc ponownie wstrząśnięty wewnątrz, przyszedł do grobowca; a była to grota, a kamień był położony na niej.
Ewangelia Jana 11,38

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jezus zaś ponownie się rozrzewnił i przyszedł do grobu. Była to jaskinia, a u jej wejścia był położony kamień.
Ewangelia Jana 11,38

American Standard Version

Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
Ewangelia Jana 11,38

Clementine Vulgate

Jesus ergo rursum fremens in semetipso, venit ad monumentum. Erat autem spelunca, et lapis superpositus erat ei.
Ewangelia Jana 11,38

King James Version

Jesus therefore again groaning in himself cometh to the grave. It was a cave, and a stone lay upon it.
Ewangelia Jana 11,38

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ιησους ουν παλιν εμβριμωμενος εν εαυτω ερχεται εις το μνημειον ην δε σπηλαιον και λιθος επεκειτο επ αυτω
Ewangelia Jana 11,38

Young's Literal Translation

Jesus, therefore, again groaning in himself, cometh to the tomb, and it was a cave, and a stone was lying upon it,
Ewangelia Jana 11,38

World English Bible

Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
Ewangelia Jana 11,38

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić