„A przywiódłszy je, stawili je przed radą; i pytał ich najwyższy kapłan, mówiąc:”

Biblia Gdańska (1632): Dzieje Apostolskie 5,27

Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - 2 List św. Piotra 2,13

Biblia Jakuba Wujka

odnosząc zapłatę niesprawiedliwości, za rozkosz mając dniowe kochanie, smrodowie i plugawcy, opływając w rozkoszach, w biesiadach swych rozpustując z wami.
2 List św. Piotra 2,13

Biblia Brzeska

I odnosząc zapłatę niesprawiedliwości, przeto iż za wdzięczną rzecz sobie mają powszedne rozkoszy, plugastwem są i zmazami, którzy kochają się w zdradach swoich, gdy z wami biesiadują.
2 List św. Piotra 2,13

Biblia Gdańska (1632)

I odniosą zapłatę niesprawiedliwości jako ci, którzy mają za rozkosz każdodzienne lubości, będąc plugastwem i zmazą, rozkosz mają w zdradach swoich z wami bankietując:
2 Piotra 2,13

Biblia Gdańska (1881)

I odniosą zapłatę niesprawiedliwości jako ci, którzy mają za rozkosz każdodzienne lubości, będąc plugastwem i zmazą, rozkosz mają w zdradach swoich z wami bankietując:
2 Piotra 2,13

Biblia Tysiąclecia

otrzymując karę jako zapłatę za niesprawiedliwość. Za przyjemność uważają rozpustę uprawianą za dnia, jako zakały i plugawcy pławią się w swych uciechach, gdy z wami są przy stole.
2 List św. Piotra 2,13

Biblia Warszawska

I poniosą karę za nieprawość. Oddawanie się w dzień rozpuście uważają za rozkosz, a gdy współbiesiadują z wami, są zakałą i hańbą, ponieważ nurzają się w swoich pożądliwościach.
2 List św. Piotra 2,13

Nowa Biblia Gdańska

Otrzymując z powrotem zapłatę niesprawiedliwości. Ponieważ jadając razem z wami, przewodzili uciechom w czas swawoli, rozkoszując się w swych oszustwach plamami oraz hańbami.
Drugi list spisany przez Piotra 2,13

Biblia Przekład Toruński

Odbiorą zapłatę niesprawiedliwości. Albowiem za rozkosz uważają rozpustę za dnia, a brud i hańba w ich oszustwach jest im rozkoszą, gdy wspólnie ucztują z wami;
2 List Piotra 2,13

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I otrzymają zapłatę za niesprawiedliwość, skoro uważają za przyjemność hulanie za dnia. Zakały i plugawcy, upajają się swymi oszustwami, gdy z wami ucztują.
II List Piotra 2,13

American Standard Version

suffering wrong as the hire of wrong-doing; [men] that count it pleasure to revel in the day-time, spots and blemishes, revelling in their deceivings while they feast with you;
2 List Piotra 2,13

Clementine Vulgate

percipientes mercedem injustiti, voluptatem existimantes diei delicias : coinquinationes, et macul deliciis affluentes, in conviviis suis luxuriantes vobiscum,
2 List Piotra 2,13

King James Version

And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you;
2 List Piotra 2,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

κομιουμενοι μισθον αδικιας ηδονην ηγουμενοι την εν ημερα τρυφην σπιλοι και μωμοι εντρυφωντες εν ταις απαταις αυτων συνευωχουμενοι υμιν
2 List Piotra 2,13

Young's Literal Translation

about to receive a reward of unrighteousness, pleasures counting the luxury in the day, spots and blemishes, luxuriating in their deceits, feasting with you,
2 List Piotra 2,13

World English Bible

receiving the wages of unrighteousness; people who count it pleasure to revel in the day-time, spots and blemishes, reveling in their deceit while they feast with you;
2 List Piotra 2,13

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić