Porównanie wersetów
Biblia Jakuba Wujka - 1 List św. Jana 2,9
Biblia Jakuba Wujka
Kto mówi, iż jest w światłości, a brata swojego nienawidzi, aż dotąd jest w ciemności.1 List św. Jana 2,9
Biblia Brzeska
Który mówi, iż jest w światłości, a brata swojego nienawidzi, jeszcze dotąd jest w ciemnościach.1 List św. Jana 2,9
Biblia Gdańska (1632)
Kto mówi, iż jest w światłości, a brata swego nienawidzi, w ciemności jest aż dotąd.1 Jana 2,9
Biblia Gdańska (1881)
Kto mówi, iż jest w światłości, a brata swego nienawidzi, w ciemności jest aż dotąd.1 Jana 2,9
Biblia Tysiąclecia
Kto twierdzi, że żyje w światłości, a nienawidzi brata swego, dotąd jeszcze jest w ciemności.1 List św. Jana 2,9
Biblia Warszawska
Kto mówi, że jest w światłości, a brata swojego nienawidzi, w ciemności jest nadal.1 List św. Jana 2,9
Nowa Biblia Gdańska
Kto mówi, że jest w światłości, a nienawidzi swego brata, aż do teraz jest w ciemności.Pierwszy list spisany przez Jana 2,9
Biblia Przekład Toruński
Kto mówi, że jest w światłości, a nienawidzi swojego brata, aż dotąd jest w ciemności.1 List Jana 2,9
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kto mówi, że jest w światłości, a nienawidzi swego brata, dotąd jeszcze jest w ciemności.1 List Jana 2,9
American Standard Version
He that saith he is in the light and hateth his brother, is in the darkness even until now.1 List Jana 2,9
Clementine Vulgate
Qui dicit se in luce esse, et fratrem suum odit, in tenebris est usque adhuc.1 List Jana 2,9
King James Version
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.1 List Jana 2,9
Textus Receptus NT
ο λεγων εν τω φωτι ειναι και τον αδελφον αυτου μισων εν τη σκοτια εστιν εως αρτι1 List Jana 2,9
Young's Literal Translation
he who is saying, in the light he is, and his brother is hating, in the darkness he is till now;1 List Jana 2,9
World English Bible
He who says he is in the light and hates his brother, is in the darkness even until now.1 List Jana 2,9

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?