Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Żydów 11,12
Biblia Gdańska (1632)
A przetoż z jednego, i to obumarłego, rozpłodziło się potomstwo jako mnóstwo gwiazd niebieskich i jako piasek niezliczony, który jest na brzegu morskim.Żydów 11,12
Biblia Brzeska
Dla tego też z jednego, i to jeszcze już obumarłego, zrodziło się potomków taka wielkość, jako gwiazd niebieskich i jakoby piasek niezliczony, który jest na brzegu morskim.List do Hebrajczyków 11,12
Biblia Gdańska (1881)
A przetoż z jednego, i to obumarłego, rozpłodziło się potomstwo jako mnóstwo gwiazd niebieskich i jako piasek niezliczony, który jest na brzegu morskim.Żydów 11,12
Biblia Tysiąclecia
Przeto z człowieka jednego, i to już niemal obumarłego, powstało potomstwo tak liczne, jak gwiazdy niebieskie, jak niezliczony piasek, który jest nad brzegiem morskim.List do Hebrajczyków 11,12
Biblia Warszawska
Przeto też z jednego człowieka, i to nieomal obumarłego, zrodziło się potomstwo tak liczne jak gwiazdy na niebie i jak piasek na brzegu morskim, którego zliczyć nie można.List do Hebrajczyków 11,12
Biblia Jakuba Wujka
Przetoż i z jednego narodziło się (a to z obumarłego) w liczbie jako gwiazd niebieskich i jako piasku niezliczonego, który jest na brzegu morskim.List do Hebrajczyków 11,12
Nowa Biblia Gdańska
Więc dlatego z jednego i to zamierającego łona, zostali zrodzeni liczni jak gwiazdy nieba oraz jak niezliczony piasek na brzegu morza.List do Hebrajczyków 11,12
Biblia Przekład Toruński
I dlatego też z jednego człowieka, i to obumarłego, zostało zrodzone potomstwo tak liczne jak gwiazdy na niebie, i jak piasek niezliczony na brzegu morza.List do Hebrajczyków 11,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego z jednego człowieka, i to obumarłego, zrodziło się potomstwo tak liczne, jak gwiazdy niebieskie i jak niezliczony piasek na brzegu morza.List do Hebrajczyków 11,12
American Standard Version
wherefore also there sprang of one, and him as good as dead, [so many] as the stars of heaven in multitude, and as the sand, which is by the sea-shore, innumerable.List do Hebrajczyków 11,12
Clementine Vulgate
Propter quod et ab uno orti sunt (et hoc emortuo) tamquam sidera cli in multitudinem, et sicut arena, qu est ad oram maris, innumerabilis.List do Hebrajczyków 11,12
King James Version
Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.List do Hebrajczyków 11,12
Textus Receptus NT
διο και αφ ενος εγεννηθησαν και ταυτα νενεκρωμενου καθως τα αστρα του ουρανου τω πληθει και ωσει αμμος η παρα το χειλος της θαλασσης η αναριθμητοςList do Hebrajczyków 11,12
Young's Literal Translation
wherefore, also from one were begotten -- and that of one who had become dead -- as the stars of the heaven in multitude, and as sand that [is] by the sea-shore -- the innumerable.List do Hebrajczyków 11,12
World English Bible
Therefore they were fathered by one, and him as good as dead, as many as the stars of the sky in multitude, and as innumerable as the sand which is by the sea shore.List do Hebrajczyków 11,12

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?