„Albowiem łuk mój jest napięty, o Judo, nałożyłem nań strzałę, o Efraimie, pobudziłem twoich synów, Syjonie, przeciwko twoim synom i synom Jawana, i uczynię z ciebie miecz bohaterstwa.”

Biblia Warszawska: Księga Zachariasza 9,13

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Zacharyjasz 11,2

Biblia Gdańska (1632)

Rozkwil się jodło! bo upadł cedr, bo wielmożni spustoszeni są; kwilcie dęby Basańskie, bo wycięty jest las ogrodzony.
Zacharyjasz 11,2

Biblia Brzeska

Ty jedlino rozkwil się, abowiem upadł cedr, a kosztowne budowania spustoszone są. Wy dęby Basan rozkwilcie się, abowiem lasy gęste są porąbane.
Księga Zachariasza 11,2

Biblia Gdańska (1881)

Rozkwil się jodło! bo upadł cedr, bo wielmożni spustoszeni są; kwilcie dęby Basańskie, bo wycięty jest las ogrodzony.
Zacharyjasz 11,2

Biblia Tysiąclecia

Rozpaczaj, cyprysie, że cedr upadł, że to, co najpiękniejsze, uległo zagładzie. Jęczcie, dęby Baszanu, że las dziewiczy zwalony na ziemię.
Księga Zachariasza 11,2

Biblia Warszawska

Narzekajcie, cyprysy, gdyż upadł cedr i zniszczone zostały wspaniałe drzewa! Narzekajcie, dęby Baszanu, gdyż legł gęsty las.
Księga Zachariasza 11,2

Biblia Jakuba Wujka

Zawyj, jodło, bo upadł cedr, iż wielmożni są spustoszeni. Wyjcie, dęby Basan, bo wycięty jest las obronny.
Księga Zachariasza 11,2

Nowa Biblia Gdańska

Biadaj cyprysie, że padł cedr, że to, co wspaniałe jest spustoszone! Biadajcie dęby Baszanu, że runął niedostępny las!
Księga Zacharjasza 11,2

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zawódź, jodło, bo upadł cedr, bo wielcy są spustoszeni. Zawódźcie, dęby Baszanu, bo niedostępny las został wycięty.
Księga Zachariasza 11,2

American Standard Version

Wail, O fir-tree, for the cedar is fallen, because the goodly ones are destroyed: wail, O ye oaks of Bashan, for the strong forest is come down.
Księga Zachariasza 11,2

Clementine Vulgate

Ulula, abies, quia cecidit cedrus,quoniam magnifici vastati sunt :ululate, quercus Basan,quoniam succisus est saltus munitus.
Księga Zachariasza 11,2

King James Version

Howl, fir tree; for the cedar is fallen; because the mighty are spoiled: howl, O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage is come down.
Księga Zachariasza 11,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Howl, O fir, for fallen hath the cedar, For their honourable ones were destroyed, Howl, ye oaks of Bashan, For come down hath the fenced forest,
Księga Zachariasza 11,2

World English Bible

Wail, fir-tree, for the cedar is fallen, because the goodly ones are destroyed: wail, you oaks of Bashan, for the strong forest is come down.
Księga Zachariasza 11,2

Westminster Leningrad Codex

הֵילֵל בְּרֹושׁ כִּי־נָפַל אֶרֶז אֲשֶׁר אַדִּרִים שֻׁדָּדוּ הֵילִילוּ אַלֹּונֵי בָשָׁן כִּי יָרַד יַעַר [הַבָּצוּר כ] (הַבָּצִיר׃ ק)
Księga Zachariasza 11,2
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić