Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Sędziów 6,27
Biblia Gdańska (1632)
Wziąwszy tedy Giedeon dziesięć mężów z sług swoich, uczynił jako mu rozkazał Pan; a iż się bał domu ojca swego i mężów miasta, nie uczynił tego we dnie, ale uczynił w nocy.Sędziów 6,27
Biblia Brzeska
A tak Gedeon wziął dziesięć mężów z sług swoich i uczynił tak, jako mu był Pan powiedział, ale iż się bał domu ojca swego i mieszczan, nie czynił tego we dnie ale w nocy.Księga Sędziów 6,27
Biblia Gdańska (1881)
Wziąwszy tedy Giedeon dziesięć mężów z sług swoich, uczynił jako mu rozkazał Pan; a iż się bał domu ojca swego i mężów miasta, nie uczynił tego we dnie, ale uczynił w nocy.Sędziów 6,27
Biblia Tysiąclecia
Wziął więc Gedeon dziesięciu ludzi ze swej służby i uczynił tak, jak mu Pan nakazał. Ponieważ jednak bał się rodu swego ojca i mieszkańców miasta, nie uczynił tego za dnia, ale w nocy.Księga Sędziów 6,27
Biblia Warszawska
Gedeon wziął więc dziesięciu mężów spośród swoich sług i uczynił, jak mu powiedział Pan; ponieważ jednak bał się domowników swojego ojca i obywateli miasta, aby uczynić to w dzień, uczynił to w nocy.Księga Sędziów 6,27
Biblia Jakuba Wujka
Wziąwszy tedy Gedeon dziesięć mężów służebników swoich, uczynił jako mu był PAN przykazał. Lecz bojąc się domu ojca swego i ludzi miasta onego, nie chciał tego we dnie czynić, ale wszystko w nocy odprawił.Księga Sędziów 6,27
Nowa Biblia Gdańska
Zatem Gideon wziął dziesięciu ludzi ze swych sług oraz uczynił tak, jak mu rozkazał WIEKUISTY. A ponieważ obawiał się swojej rodziny oraz mieszkańców miasta – nie uczynił tego za dnia, lecz uczynił to w nocy.Księga Sędziów 6,27
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wziął więc Gedeon dziesięciu mężczyzn spośród swoich sług i uczynił tak, jak PAN mu rozkazał. A ponieważ bał się domu swego ojca i mieszkańców miasta, nie uczynił tego za dnia, lecz uczynił to w nocy.Księga Sędziów 6,27
American Standard Version
Then Gideon took ten men of his servants, and did as Jehovah had spoken unto him: and it came to pass, because he feared his father`s household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.Księga Sędziów 6,27
Clementine Vulgate
Assumptis ergo Gedeon decem viris de servis suis, fecit sicut prceperat ei Dominus. Timens autem domum patris sui, et homines illius civitatis, per diem noluit id facere, sed omnia nocte complevit.Księga Sędziów 6,27
King James Version
Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had said unto him: and so it was, because he feared his father's household, and the men of the city, that he could not do it by day, that he did it by night.Księga Sędziów 6,27
Young's Literal Translation
And Gideon taketh ten men of his servants, and doth as Jehovah hath spoken unto him, and it cometh to pass, because he hath been afraid of the house of his father, and the men of the city, to do [it] by day, that he doth [it] by night.Księga Sędziów 6,27
World English Bible
Then Gideon took ten men of his servants, and did as Yahweh had spoken to him: and it happened, because he feared his father's household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.Księga Sędziów 6,27
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּח גִּדְעֹון עֲשָׂרָה אֲנָשִׁים מֵעֲבָדָיו וַיַּעַשׂ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלָיו יְהוָה וַיְהִי כַּאֲשֶׁר יָרֵא אֶת־בֵּית אָבִיו וְאֶת־אַנְשֵׁי הָעִיר מֵעֲשֹׂות יֹומָם וַיַּעַשׂ לָיְלָה׃Księga Sędziów 6,27

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?