Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Rzymian 14,5
Biblia Gdańska (1632)
Bo jeden różność czyni między dniem a dniem, a drugi każdy dzień za równo sądzi; każdy niech będzie dobrze upewniony w zmyśle swoim.Rzymian 14,5
Biblia Brzeska
Drugi zasię więcej sobie waży jeden dzień niż drugi, a drugi równo sobie każdy poczyta, a każdy niech będzie upewnion w umysle swoim.List św. Pawła do Rzymian 14,5
Biblia Gdańska (1881)
Bo jeden różność czyni między dniem a dniem, a drugi każdy dzień za równo sądzi; każdy niech będzie dobrze upewniony w zmyśle swoim.Rzymian 14,5
Biblia Tysiąclecia
Jeden czyni różnicę między poszczególnymi dniami, drugi zaś uważa wszystkie za równe: niech się każdy trzyma swego przekonania!List do Rzymian 14,5
Biblia Warszawska
Jeden robi różnicę między dniem a dniem, drugi zaś każdy dzień ocenia jednakowo; niechaj każdy pozostanie przy swoim zdaniu.List św. Pawła do Rzymian 14,5
Biblia Jakuba Wujka
Bo jeden różność czyni między dniem a dniem, a drugi każdy dzień sądzi. Każdy na mniemaniu swoim niech ma dosyć.List do Rzymian 14,5
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż oto jakiś bada dzień obok dnia, a inny każdy dzień bada; niech każdy zostanie przekonywany we własnym sposobie myślenia.List do Rzymian 14,5
Biblia Przekład Toruński
Jeden wprawdzie osądza dzień ponad inny dzień, drugi natomiast każdy dzień osądza tak samo; każdy niech jest upewniony w swoim myśleniu.List do Rzymian 14,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeden bowiem czyni różnicę między dniem a dniem, a drugi każdy dzień ocenia jednakowo. Każdy niech będzie dobrze upewniony w swoim zamyśle.List do Rzymian 14,5
American Standard Version
One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day [alike]. Let each man be fully assured in his own mind.List do Rzymian 14,5
Clementine Vulgate
Nam alius judicat diem inter diem : alius autem judicat omnem diem : unusquisque in suo sensu abundet.List do Rzymian 14,5
King James Version
One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.List do Rzymian 14,5
Textus Receptus NT
ος μεν κρινει ημεραν παρ ημεραν ος δε κρινει πασαν ημεραν εκαστος εν τω ιδιω νοι πληροφορεισθωList do Rzymian 14,5
Young's Literal Translation
One doth judge one day above another, and another doth judge every day [alike]; let each in his own mind be fully assured.List do Rzymian 14,5
World English Bible
One man esteems one day above another. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind.List do Rzymian 14,5