Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Psalmów 53,3
Biblia Gdańska (1632)
Bóg z niebios spojrzał na synów ludzkich, aby obaczył, byłliby kto rozumny i szukający Boga.Psalmów 53,3
Biblia Brzeska
Pojzrał Bóg z nieba na syny ludzkie, aby ujzrał jesli jest który rozumny, a co by chciał szukać Boga.Księga Psalmów 53,3
Biblia Gdańska (1881)
Bóg z niebios spojrzał na synów ludzkich, aby obaczył, byłliby kto rozumny i szukający Boga.Psalmów 53,3
Biblia Tysiąclecia
Bóg spogląda z nieba na synów ludzkich, badając, czy jest wśród nich rozumny, który by szukał Boga.Księga Psalmów 53,3
Biblia Warszawska
Bóg spogląda z niebios na ludzi, Aby zobaczyć, czy jest kto rozumny, Który szuka Boga.Księga Psalmów 53,3
Biblia Jakuba Wujka
Bóg z nieba pojźrzał na syny człowiecze, aby oglądał, jeśli jest znający abo szukający Boga.Księga Psalmów 53,3
Nowa Biblia Gdańska
Bóg spogląda z niebios na synów ludzkich, by zobaczyć, czy jest ktoś rozumny i szukający Boga.Księga Psalmów 53,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszyscy zboczyli z drogi, wszyscy jednakowo znikczemnieli; nie ma nikogo, kto by czynił dobro, nie ma ani jednego.Księga Psalmów 53,3
American Standard Version
Every one of them is gone back; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.Księga Psalmów 53,3
Clementine Vulgate
[Deus, in nomine tuo salvum me fac,et in virtute tua judica me.Księga Psalmów 53,3
King James Version
Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.Księga Psalmów 53,3
Young's Literal Translation
Every one went back, together they became filthy, There is none doing good -- not even one.Księga Psalmów 53,3
World English Bible
Every one of them has gone back. They have become filthy together. There is no one who does good, no, not one.Księga Psalmów 53,3
Westminster Leningrad Codex
אֱלֹהִים מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל־בְּנֵי אָדָם לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת־אֱלֹהִים׃Księga Psalmów 53,3

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?