Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Psalmów 33,2
Biblia Gdańska (1632)
Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.Psalmów 33,2
Biblia Brzeska
Chwalcież Pana na harfie, śpiewajcież mu przy skrzypicach i przy instrumencie o dziesiąci strunach.Księga Psalmów 33,2
Biblia Gdańska (1881)
Wysławiajcie Pana na harfie, na lutni, na instrumencie o dziesięciu stronach, śpiewajcie mu.Psalmów 33,2
Biblia Tysiąclecia
Sławcie Pana na cytrze, śpiewajcie Mu przy harfie o dziesięciu strunach.Księga Psalmów 33,2
Biblia Warszawska
Dziękujcie Panu na cytrze! Grajcie mu na dziesięciostrunnej harfie!Księga Psalmów 33,2
Biblia Jakuba Wujka
Wyznawajcie PANU na cytrze, grajcie mu na instrumencie o dziesiąci strunach.Księga Psalmów 33,2
Nowa Biblia Gdańska
Wysławiajcie BOGA na cytrze, przy dziesięciostrunnej lirze Mu śpiewajcie.Księga Psalmów 33,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wysławiajcie PANA na harfie, śpiewajcie mu przy cytrze i z instrumentem o dziesięciu strunach.Księga Psalmów 33,2
American Standard Version
Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.Księga Psalmów 33,2
Clementine Vulgate
[Benedicam Dominum in omni tempore ;semper laus ejus in ore meo.Księga Psalmów 33,2
King James Version
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.Księga Psalmów 33,2
Young's Literal Translation
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,Księga Psalmów 33,2
World English Bible
Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.Księga Psalmów 33,2
Westminster Leningrad Codex
הֹודוּ לַיהוָה בְּכִנֹּור בְּנֵבֶל עָשֹׂור זַמְּרוּ־לֹו׃Księga Psalmów 33,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?