Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Psalmów 18,51
Biblia Gdańska (1632)
Boś zacnie wybawił króla swego, a czynisz miłosierdzie pomazańcowi swemu Dawidowi, i nasieniu jego, aż na wieki.Psalmów 18,51
Biblia Brzeska
Gdyżeś uczynił zacne wybawienia królowi swemu, a sprawił miłosierdzie pomazańcowi swojemu Dawidowi i potomstwu jego aż na wieki.Księga Psalmów 18,51
Biblia Tysiąclecia
Tyś zwycięstwa wielkie dał królowi i Twemu pomazańcowi okazałeś łaskę, Dawidowi i jego potomstwu na wieki.Księga Psalmów 18,51
Biblia Warszawska
Zapewniasz wielką pomoc królowi swemu I okazujesz łaskę pomazańcowi swemu, Dawidowi, i potomstwu jego na wieki.Księga Psalmów 18,51
Nowa Biblia Gdańska
Gdyż wielkimi czynisz zwycięstwa Swojego króla, świadczysz łaskę Swojemu pomazańcowi, Dawidowi, oraz jego rodowi na wieki.Księga Psalmów 18,51
Westminster Leningrad Codex
[מִגְדֹּל כ] (מַגְדִּיל ק) יְשׁוּעֹות מַלְכֹּו וְעֹשֶׂה חֶסֶד ׀ לִמְשִׁיחֹו לְדָוִד וּלְזַרְעֹו עַד־עֹולָם׃Księga Psalmów 18,51

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?