„Jako ci, którzy zostali zakorzenieni i są budowani na Nim, i są utwierdzani w wierze, tak jak zostaliście nauczeni, obfitując w niej z dziękczynieniem.”

Biblia Przekład Toruński: List do Kolosan 2,7

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Micheasz 6,4

Biblia Gdańska (1632)

Wszakiem cię wywiódł z ziemi Egipskiej, a z domu niewolników odkupiłem cię, i posłałem przed obliczem twojem Mojżesza, Aarona i Maryję.
Micheasz 6,4

Biblia Brzeska

Abowiem wywiodłem cię z ziemie egiptskiej, a odkupiłem cię z domu niewolej; a posłałem przed tobą Mojżesza, Aarona i Maryją.
Księga Micheasza 6,4

Biblia Gdańska (1881)

Wszakiem cię wywiódł z ziemi Egipskiej, a z domu niewolników odkupiłem cię, i posłałem przed obliczem twojem Mojżesza, Aarona i Maryję.
Micheasz 6,4

Biblia Tysiąclecia

Otom cię wywiódł z ziemi egipskiej, z domu niewoli wybawiłem ciebie i posłałem przed obliczem twoim Mojżesza, Aarona i Miriam.
Księga Micheasza 6,4

Biblia Warszawska

Wszak wyprowadziłem cię z ziemi egipskiej i z domu niewoli wykupiłem cię, posłałem przed tobą Mojżesza, także Aarona i Miriam.
Księga Micheasza 6,4

Biblia Jakuba Wujka

Iżem cię wywiódł z ziemie Egipskiej a z domu niewolników wybawiłem cię i posłałem przed obliczem twoim Mojżesza i Aarona i Marią.
Księga Micheasza 6,4

Nowa Biblia Gdańska

Czy cię nie wyprowadziłem z ziemi Micraim? Czy cię nie wyzwoliłem z domu niewoli? Czy nie wysłałem przed tobą Mojżesza, Ahrona i Miriam?
Księga Micheasza 6,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wyprowadziłem cię bowiem z ziemi Egiptu, odkupiłem cię z domu niewolników i posłałem przed tobą Mojżesza, Aarona i Miriam.
Księga Micheasza 6,4

American Standard Version

For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
Księga Micheasza 6,4

Clementine Vulgate

Quia eduxi te de terra gypti,et de domo servientium liberavi te,et misi ante faciem tuam Moysen, et Aaron, et Mariam.
Księga Micheasza 6,4

King James Version

For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam.
Księga Micheasza 6,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For I brought thee up from the land of Egypt, And from the house of servants I have ransomed thee, And I send before thee Moses, Aaron, and Miriam.
Księga Micheasza 6,4

World English Bible

For I brought you up out of the land of Egypt, and redeemed you out of the house of bondage; and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.
Księga Micheasza 6,4

Westminster Leningrad Codex

כִּי הֶעֱלִתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתִיךָ וָאֶשְׁלַח לְפָנֶיךָ אֶת־מֹשֶׁה אַהֲרֹן וּמִרְיָם׃
Księga Micheasza 6,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić