„Wiedząc, iż rychło złożę ten mój przybytek, jako i Pan nasz, Jezus Krystus mnie oznajmił.”

Biblia Brzeska: 2 List św. Piotra 1,14

Porównanie wersetów
Biblia Gdańska (1632) - Mateusza 9,28

Biblia Gdańska (1632)

A gdy on wszedł do domu, przyszli do niego ślepi; i rzekł im Jezus: Wierzycież, iż to mogę uczynić? Rzekli mu: Owszem Panie!
Mateusza 9,28

Biblia Brzeska

A gdy on wszedł w dom, przyszli k niemu oni niewidomi, którym rzekł Jezus: Wierzycie, iż to mogę uczynić? A oni mu rzekli: Tak Panie!
Ewangelia św. Mateusza 9,28

Biblia Gdańska (1881)

A gdy on wszedł do domu, przyszli do niego ślepi; i rzekł im Jezus: Wierzycież, iż to mogę uczynić? Rzekli mu: Owszem Panie!
Mateusza 9,28

Biblia Tysiąclecia

Gdy wszedł do domu niewidomi przystąpili do Niego, a Jezus ich zapytał: Wierzycie, że mogę to uczynić? Oni odpowiedzieli Mu: Tak, Panie!
Ewangelia wg św. Mateusza 9,28

Biblia Warszawska

A gdy wszedł do domu, przyszli do niego ci ślepi. I rzekł im Jezus: Czy wierzycie, że mogę to uczynić? Rzekli mu: Tak jest, Panie!
Ewangelia św. Mateusza 9,28

Biblia Jakuba Wujka

A gdy przyszedł do domu, przystąpili do niego ślepi. I rzekł im Jezus: Wierzycie, iż wam to mogę uczynić? Rzekli mu: Iście, Panie!
Ewangelia wg św. Mateusza 9,28

Nowa Biblia Gdańska

Zaś gdy wszedł do domu, przyszli do niego owi ślepi, a Jezus im mówi: Wierzycie, że mogę to uczynić? Mówią mu: Owszem, Panie.
Dobra Nowina spisana przez Mateusza 9,28

Biblia Przekład Toruński

A gdy wszedł do domu, przyszli do Niego owi ślepi i Jezus mówi im: Czy wierzycie, że mogę to uczynić? Mówią do Niego: Tak, Panie!
Ewangelia Mateusza 9,28

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy zaś wszedł do domu, przyszli do niego ślepi. I zapytał ich Jezus: Wierzycie, że mogę to uczynić? Odpowiedzieli mu: Tak, Panie.
Ewangelia Mateusza 9,28

American Standard Version

And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They say unto him, Yea, Lord.
Ewangelia Mateusza 9,28

Clementine Vulgate

Cum autem venisset domum, accesserunt ad eum cci. Et dicit eis Jesus : Creditis quia hoc possum facere vobis ? Dicunt ei : Utique, Domine.
Ewangelia Mateusza 9,28

King James Version

And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.
Ewangelia Mateusza 9,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

ελθοντι δε εις την οικιαν προσηλθον αυτω οι τυφλοι και λεγει αυτοις ο ιησους πιστευετε οτι δυναμαι τουτο ποιησαι λεγουσιν αυτω ναι κυριε
Ewangelia Mateusza 9,28

Young's Literal Translation

And he having come to the house, the blind men came to him, and Jesus saith to them, `Believe ye that I am able to do this?` They say to him, `Yes, sir.`
Ewangelia Mateusza 9,28

World English Bible

When he had come into the house, the blind men came to him. Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They told him, "Yes, Lord."
Ewangelia Mateusza 9,28

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić